Gebrauchsanleitung DEM 3.pdf

BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATION AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION BEDIENING EN INSTALLATIE

Elektronisch geregelter Mini-Durchlauferhitzer | Electronically controlled mini instantaneous water heater | Mini chauffe-eau instantané à régulation électronique | Elektronisch geregelde mini-doorstromer

» DEM 3 » DEM 4 » DEM 6 » DEM 7

STIEBEL ELTRON INHALT

BESONDERE HINWEISE

BEDIENUNG

  1. Allgemeine Hinweise 4
  2. Sicherheit 5
  3. Gerätebeschreibung 7
  4. Einstellungen 7
  5. Reinigung, Pflege und Wartung 8
  6. Problembehebung 8
  7. Produktregistrierung 9

INSTALLATION

  1. Sicherheit 9
  2. Gerätebeschreibung 10
  3. Vorbereitungen 11
  4. Montage 11
  5. Inbetriebnahme 16
  6. Außerbetriebnahme 19
  7. Störungsbehebung 19
  8. Wartung 20
  9. Technische Daten 22

UMWELT UND RECYCLING

KUNDENDIENST UND GARANTIE

PRODUKT REGISTRIEREN

img-0.jpeg

2 | DEM

www.stiebel-eltron.com BESONDERE HINWEISE

BESONDERE HINWEISE

  • Das Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

  • Die Armatur kann eine Temperatur bis zu 55 °C annehmen. Bei Auslauftemperaturen größer 43 °C besteht Verbrühungsgefahr.

  • Das Gerät muss über eine Trennstrecke von mindestens 3 mm allpolig vom Netzanschluss getrennt werden können.

  • Die angegebene Spannung muss mit der Netzspannung übereinstimmen.

  • Das Gerät muss dauerhaft an eine feste Verdrahtung angeschlossen werden, Ausnahme DEM 3.

  • Das Netzanschlusskabel darf bei Beschädigung oder Austausch nur durch einen vom Hersteller berechtigten Fachhandwerker mit dem originalen Ersatzteil ersetzt werden.

  • Befestigen Sie das Gerät wie in Kapitel „Installation / Montage“ beschrieben.

  • Beachten Sie den maximalen zulässigen Druck (siehe Kapitel „Installation / Technische Daten / Datentabelle“).

  • Der spezifische Wasserwiderstand des Wasserversorgungsnetzes darf nicht unterschritten werden (siehe Kapitel „Installation / Technische Daten / Datentabelle“).

  • Entleeren Sie das Gerät wie in Kapitel „Installation / Wartung / Gerät entleeren“ beschrieben.

www.stiebel-eltron.com BEDIENUNG

Allgemeine Hinweise

BEDIENUNG

1. Allgemeine Hinweise

Die Kapitel „Besondere Hinweise“ und „Bedienung“ richten sich an den Gerätebenutzer und den Fachhandwerker.

Das Kapitel „Installation“ richtet sich an den Fachhandwerker.

> Hinweis > Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. > Geben Sie die Anleitung gegebenenfalls an einen nachfolgenden Benutzer weiter.

1.1 Sicherheitshinweise

1.1.1 Aufbau von Sicherheitshinweisen

> ! SIGNALWORT Art der Gefahr > Hier stehen mögliche Folgen bei Nichtbeachtung des Sicherheitshinweises. > ▶ Hier stehen Maßnahmen zur Abwehr der Gefahr.

1.1.2 Symbole, Art der Gefahr

SymbolArt der Gefahr
!Verletzung
!Stromschlag
!Verbrennung
(Verbrennung, Verbrühung)

1.1.3 Signalworte

SIGNALWORTBedeutung
GEFAHRHinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben.
WARNUNGHinweise, deren Nichtbeachtung schwere Verletzungen oder Tod zur Folge haben kann.
VORSICHTHinweise, deren Nichtbeachtung zu mittelschweren oder leichten Verletzungen führen kann.

4 | DEM

www.stiebel-eltron.com BEDIENUNG

Sicherheit

1.2 Andere Markierungen in dieser Dokumentation

Hinweis Allgemeine Hinweise werden mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichnet. ▶ Lesen Sie die Hinweistexte sorgfältig durch.

SymbolBedeutung
Sachschaden
(Geräte-, Folge-, Umweltschaden)
Geräteentsorgung

▶ Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.

1.3 Maßeinheiten

Hinweis Wenn nicht anders angegeben, sind alle Maße in Millimeter.

2. Sicherheit

2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Gerät ist für den Einsatz im häuslichen Umfeld vorgesehen. Es kann von nicht eingewiesenen Personen sicher bedient werden. In nicht häuslicher Umgebung, z. B. im Kleingewerbe, kann das Gerät ebenfalls verwendet werden, sofern die Benutzung in gleicher Weise erfolgt.

Das Gerät dient zur Erwärmung von Trinkwasser oder zur Nacherwärmung von vorgewärmtem Wasser. Das Gerät ist für ein Handwaschbecken bestimmt.

Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß. Zum bestimmungsgemäßen Gebrauch gehört auch das Beachten dieser Anleitung sowie der Anleitungen für eingesetztes Zubehör.

2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise

GEFAHR Verbrennung Die Armatur kann während des Betriebs eine Temperatur bis zu 55 °C annehmen. Bei Auslauftemperaturen größer 43 °C besteht Verbrühungsgefahr.

www.stiebel-eltron.com

DEM | 5 BEDIENUNG

Sicherheit

⚠️ WARNUNG Verletzung Das Gerät kann von Kindern ab 3 Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.

⚠️ GEFAHR Stromschlag Eine beschädigte elektrische Anschlussleitung muss durch einen Fachhandwerker ausgetauscht werden. Eine mögliche Gefährdung wird dadurch ausgeschlossen.

❗️ Sachschaden Schützen Sie das Gerät und die Armatur vor Frost.

❗️ Sachschaden Verwenden Sie nur den mitgelieferten Spezial-Strahlregler. Beugen Sie Verkalkungen an den Armaturenausläufen vor (siehe Kapitel „Bedienung / Reinigung, Pflege und Wartung“).

2.3 Prüfzeichen

Siehe Typenschild am Gerät.

Landesspezifische Zulassungen und Zeugnisse: Deutschland

Für die Geräte ist auf Grund der Landesbauordnungen ein allgemeines bauaufsichtliches Prüfzeugnis zum Nachweis der Verwendbarkeit hinsichtlich des Geräuschverhaltens erteilt.

img-1.jpeg

DEM

www.stiebel-eltron.com BEDIENUNG

Gerätebeschreibung

3. Gerätebeschreibung

Der elektronisch geregelte Mini-Durchlauferhitzer hält die Auslauftemperatur unabhängig von der Zulauftemperatur bis zur Leistungsgrenze konstant.

Das Gerät ist werkseitig auf die zum Händewaschen benötigte Auslauftemperatur eingestellt. Wenn die Temperatur erreicht wird, reduziert die Elektronik automatisch die Leistung. Die Leistung wird der gewünschten Temperatur angepasst, somit wird die Temperatur nicht überschritten.

Das Gerät erwärmt das Wasser direkt an der Entnahmestelle, sobald die Armatur geöffnet wird. Durch kurze Leitungswege entstehen geringe Energie- und Wasserverluste.

Die Warmwasserleistung hängt von der Kaltwassertemperatur, der Heizleistung und der Durchflussmenge ab.

Das Blankdraht-Heizsystem ist für kalkarme und kalkhaltige Wässer geeignet. Das Heizsystem ist gegen Verkalkung weitgehend unempfindlich. Das Heizsystem sorgt für eine schnelle und effiziente Bereitstellung von Warmwasser am Handwaschbecken.

Der Fachhandwerker kann die Maximalwerte für Temperatur und Volumenstrom einstellen (siehe Kapitel „Installation / Inbetriebnahme / Einstellungen“).

Mit dem Einbau des beigefügten Spezial-Strahlreglers erhalten Sie einen optimalen Wasserstrahl.

4. Einstellungen

Sobald Sie das Warmwasserventil an der Armatur öffnen oder den Sensor einer Sensor-Armatur betätigen, schaltet automatisch das Heizsystem des Gerätes ein. Das Wasser wird erwärmt. Die Temperatur des Wassers können Sie mit der Armatur verändern:

Einschaltmenge und Volumenstrombegrenzung siehe Kapitel „Installation / Technische Daten“.

Temperatur erhöhen

▶ Drosseln Sie die Durchflussmenge an der Armatur.

Temperatur verringern

▶ Öffnen Sie die Armatur weiter. Mischen Sie mehr Kaltwasser bei.

Nach Unterbrechung der Wasserversorgung

Siehe Kapitel „Installation / Inbetriebnahme / Wiederinbetriebnahme“.

www.stiebel-eltron.com

DEM | 7 BEDIENUNG

Reinigung, Pflege und Wartung

5. Reinigung, Pflege und Wartung

  • Verwenden Sie keine scheuernden oder anlösenden Reinigungsmittel. Zur Pflege und Reinigung des Gerätes genügt ein feuchtes Tuch.
  • Kontrollieren Sie regelmäßig die Armaturen. Kalk an den Armaturausläufen können Sie mit handelsüblichen Entkalkungsmitteln entfernen.
  • Lassen Sie die elektrische Sicherheit am Gerät regelmäßig von einem Fachhandwerker prüfen.
  • Entkalken oder erneuern Sie regelmäßig den Spezial-Strahlregler in der Armatur (siehe Kapitel „Installation / Gerätebeschreibung / Zubehör“).

6. Problembehebung

ProblemUrsacheBehebung
Das Gerät schaltet trotz voll geöffnetem Warm-wasserventil nicht ein.Am Gerät liegt keine Spannung an.Prüfen Sie die Sicherung in der Hausinstallation.
Der Strahlregler in der Armatur ist verkalkt oder verschmutzt.Reinigen und / oder entkalken Sie den Strahlregler oder erneuern Sie den Spezial-Strahlregler.
Die Wasserversorgung ist unterbrochen.Entlüften Sie das Gerät und die Kaltwasser-Zulaufleitung (siehe Kapitel „Einstellungen“).
Die Wunschtemperatur wird nicht erreicht.Die maximale Temperatur ist im Gerät zu gering eingestellt.Lassen Sie die maximale Temperatur vom Fachhandwerker neu einstellen.
Das Gerät ist an der Leistungsgrenze.Reduzieren Sie den Volumenstrom.

Können Sie die Ursache nicht beheben, rufen Sie den Fachhandwerker. Zur besseren und schnelleren Hilfe teilen Sie ihm die Nummer vom Typenschild mit (000000-0000-000000).

DEM .. Nr.: 000000-0000-000000

www.stiebel-eltron.com INSTALLATION

Produktregistrierung

7. Produktregistrierung

Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie.

SCHNELLE HILFE

> Ihre vollständigen Daten ermöglichen uns eine schnelle Hilfe im Garantiefall. Unser Kundendienst kümmert sich um Ihre Anlage und sorgt für eine reibungslose Abwicklung.

img-2.jpeg

www.stiebel-eltron.com/registration

INSTALLATION

8. Sicherheit

Die Installation, Inbetriebnahme sowie Wartung und Reparatur des Gerätes darf nur von einem Fachhandwerker durchgeführt werden.

8.1 Allgemeine Sicherheitshinweise

Wir gewährleisten eine einwandfreie Funktion und Betriebssicherheit nur, wenn das für das Gerät bestimmte Original-Zubehör und die originalen Ersatzteile verwendet werden.

> ! Sachschaden Beachten Sie die max. zulässige Zulauftemperatur. Bei höheren Temperaturen kann das Gerät beschädigt werden. Mit einer Zentral-Thermostatarmatur (siehe Kapitel „Installation / Gerätebeschreibung / Zubehör“) können Sie die Zulauftemperatur begrenzen.

> ! WARNUNG Stromschlag Dieses Gerät enthält Kondensatoren, die sich nach der Trennung vom Stromnetz entladen. Die Kondensator-Entladespannung kann ggf. kurzzeitig > 34 V DC sein.

www.stiebel-eltron.com 10 | DEM www.stiebel-eltron.com

INSTALLATION

Gerätebeschreibung

8.2 Vorschriften, Normen und Bestimmungen

Hinweis Beachten Sie alle nationalen und regionalen Vorschriften und Bestimmungen.

Der spezifische elektrische Widerstand des Wassers darf nicht kleiner sein als auf dem Typenschild angegeben. Bei einem Wasser-Verbundnetz müssen Sie den niedrigsten elektrischen Widerstand des Wassers berücksichtigen (siehe Kapitel „Installation / Technischen Daten / Datentabelle“). Den spezifischen elektrischen Widerstand oder die elektrische Leitfähigkeit des Wassers erfahren Sie bei Ihrem Wasserversorgungs-Unternehmen.

9. Gerätebeschreibung

9.1 Lieferumfang

Mit dem Gerät werden geliefert:

  • Sieb im Kaltwasserzulauf
  • Spezial-Strahlregler
  • Anschlussschlauch 3/8, 500 mm lang, mit Dichtungen*
  • T-Stück 3/8*
  • Firmenlogo für die Übertischmontage
  • für den Anschluss als druckfestes Gerät

9.2 Zubehör

Spezial-Strahlregler

Hinweis Mit dem Einbau des Spezial-Strahlreglers in der Armatur erhalten Sie einen optimalen Wasserstrahl.

Drucklose Armaturen

  • WSN10 / WSN 20 - Sensor-Armatur für den Waschtisch
  • MAW - Wandarmatur für Übertisch
  • MAZ - Zweigriff-Waschtischarmatur
  • MAE - Eingriff-Waschtischarmatur

Druckfeste Armatur

  • WSH 10 / WSH 20 - Sensor-Armatur für den Waschtisch

ZTA 3/4 - Zentral-Thermostatarmatur

Die Thermostatarmatur für zentrale Vormischung, zum Beispiel zum Betrieb eines Durchlauferhitzers mit einer Solaranlage. www.stiebel-eltron.com DEM | 11

INSTALLATION

Vorbereitungen

10. Vorbereitungen

▶ Spülen Sie die Wasserleitung gut durch.

Wasserinstallation

Ein Sicherheitsventil ist nicht notwendig.

Armaturen

▶ Verwenden Sie geeignete Armaturen (siehe Kapitel „Installation / Gerätebeschreibung / Zubehör“).

11. Montage

11.1 Montageort

Montieren Sie das Gerät in einem frostfreien Raum in der Nähe der Entnahmearmatur.

Achten Sie auf die Zugänglichkeit der seitlichen Kappenbefestigungsschrauben.

Das Gerät ist für eine Untertischmontage (Wasseranschlüsse oben) und für eine Übertischmontage (Wasseranschlüsse unten) geeignet.

> ! GEFAHR Stromschlag > Die Justierschraube zur Volumenstromverstellung ist spannungsführend und die Schutzart IP25 ist nur bei montierter Geräterückwand gegeben.

▶ Montieren Sie immer die Geräterückwand. INSTALLATION

Montage

11.2 Montage-Alternativen

11.2.1 Untertischmontage

Drucklos, mit druckloser Armatur

img-3.jpeg

26_02_05_0080

Druckfest, mit druckfester Armatur

img-4.jpeg

26_02_05_0093

12 | DEM

www.stiebel-eltron.com INSTALLATION

Montage

Montage des Gerätes

Hinweis

  • Montieren Sie das Gerät an die Wand.
  • Die Wand muss ausreichend tragfähig sein.
img-5.jpeg
  • Lösen Sie die Kappenbefestigungsschrauben mit zwei Umdrehungen.

  • Entriegeln Sie den Schnappverschluss mit einem Schraubendreher.

  • Nehmen Sie die Gerätekappe mit dem Heizsystem nach vorn ab.

  • Brechen Sie die Durchführungsöffnung für die elektrische Anschlussleitung in der Gerätekappe mit einer Zange heraus. Korrigieren Sie die Kontur ggf. mit einer Feile.

img-6.jpeg
  • Benutzen Sie die Geräterückwand als Bohrschablone.
  • Befestigen Sie die Geräterückwand mit geeigneten Dübeln und Schrauben an der Wand.

www.stiebel-eltron.com

DEM | 13 14 | DEM www.stiebel-eltron.com

INSTALLATION

Montage

img-7.jpeg
26_02_05_0085

  • Legen Sie die elektrische Anschlussleitung in die Durchführungsöffnung der Rückwand.
  • Haken Sie Gerätekappe mit dem Heizsystem unten ein.
  • Rasten Sie das Heizsystem im Schnappverschluss ein.
  • Befestigen Sie die Gerätekappe mit den Kappenbefestigungsschrauben.

Montage der Armatur

  • Montieren Sie die Armatur. Beachten Sie dabei auch die Bedienungs- und Installationsanleitung der Armatur.

! Sachschaden

  • Beim Montieren aller Anschlüsse müssen Sie am Gerät mit einem Schlüssel SW 14 gegenhalten.

Druckfeste Armatur

! Hinweis

  • Montieren Sie den mitgelieferten Anschlussschlauch 3/8 und das T-Stück 3/8.

11.2.2 Über­tisch­montage, drucklos, mit druckloser Armatur

!

img-8.jpeg
26_02_05_0081

Montage der Armatur

  • Montieren Sie die Armatur. Beachten Sie dabei auch die Bedienungs- und Installationsanleitung der Armatur. INSTALLATION

Montage

! Sachschaden ▶ Beim Montieren aller Anschlüsse müssen Sie am Gerät mit einem Schlüssel SW 14 gegenhalten, siehe Kapitel „Installation / Montage-Alternativen / Untertischmontage“.

Gerätemontage ▶ Montieren Sie das Gerät mit den Wasseranschlüssen auf die Armatur.

11.3 Elektroanschluss herstellen

! GEFAHR Stromschlag Führen Sie alle elektrischen Anschluss- und Installationsarbeiten nach Vorschrift aus.

! GEFAHR Stromschlag Achten Sie darauf, dass das Gerät an den Schutzleiter angeschlossen ist. Das Gerät muss über eine Trennstrecke von mindestens 3 mm allpolig vom Netzanschluss getrennt werden können.

! GEFAHR Stromschlag Die Geräte sind im Anlieferungszustand mit einer elektrischen Anschlussleitung ausgestattet (DEM 3 mit Stecker). Ein Anschluss an eine festverlegte elektrische Leitung ist möglich, wenn diese mindestens den Querschnitt der serienmäßigen Geräteanschlussleitung aufweist. Maximal ist ein Leitungsquerschnitt von $3 \times 6 \mathrm{~mm}^{2}$ möglich. ▶ Bei einer Übertischmontage des Gerätes müssen Sie die elektrische Anschlussleitung hinter dem Gerät führen.

! Sachschaden Achten Sie beim Anschluss an eine Schutzkontakt-Steckdose (bei einer elektrischen Anschlussleitung mit Stecker) darauf, dass die Schutzkontakt-Steckdose nach der Installation des Gerätes frei zugänglich ist.

! Sachschaden Beachten Sie das Typenschild. Die angegebene Spannung muss mit der Netzspannung übereinstimmen.

▶ Schließen Sie die elektrische Anschlussleitung gemäß Elektroschaltplan an (siehe Kapitel „Installation / Technische Daten / Elektroschaltplan“).

www.stiebel-eltron.com

DEM | 15 INSTALLATION

Inbetriebnahme

12. Inbetriebnahme

12.1 Erstinbetriebnahme

img-9.jpeg
img-10.jpeg

26_02_05_0087

  • Befüllen Sie das Gerät durch mehrmalige Zapfungen an der Armatur, bis das Leitungsnetz und das Gerät luftfrei sind.
  • Führen Sie eine Dichtheitskontrolle durch.
  • Stecken Sie den Stecker der elektrischen Anschlussleitung, wenn vorhanden, in die Schutzkontakt-Steckdose oder schalten Sie die Sicherung ein.
  • Prüfen Sie die Arbeitsweise des Gerätes.
  • Bei einer Übertischmontage müssen Sie das Firmenlogo mit dem beiliegenden Firmenlogo überkleben.

12.2 Übergabe des Gerätes

  • Erklären Sie dem Benutzer die Funktion des Gerätes und machen Sie ihn mit dem Gebrauch des Gerätes vertraut.
  • Weisen Sie den Benutzer auf mögliche Gefahren hin, speziell die Verbrühungsgefahr.
  • Übergeben Sie diese Anleitung.

12.3 Wiederinbetriebnahme

! Sachschaden

Damit das Blankdraht-Heizsystem nach Unterbrechung der Wasserversorgung nicht zerstört wird, muss das Gerät mit folgenden Schritten wieder in Betrieb genommen werden.

  • Schalten Sie das Gerät spannungsfrei, indem Sie den Stecker der elektrischen Anschlussleitung ziehen. Alternativ schalten Sie die Sicherungen aus.
  • Öffnen Sie die Armatur eine Minute lang, bis das Gerät und die vorgeschaltete Kaltwasser-Zulaufleitung luftfrei sind.
  • Schalten Sie die Netzspannung wieder ein.

16 | DEM

www.stiebel-eltron.com INSTALLATION

Inbetriebnahme

12.4 Einstellungen

Sie können die Maximalwerte des Volumenstromes und der Temperatur verändern.

!

img-11.jpeg

GEFAHR Stromschlag

Die Verstellung des Volumenstromes und der Temperatureinstellung ist nur zulässig, wenn das Gerät vom Netzanschluss getrennt ist.

▶ Trennen Sie das Gerät allpolig vom Netzanschluss.

!

img-12.jpeg

GEFAHR Stromschlag

Die Justierschraube zur Verstellung des Volumenstromes und das Potentiometer für die Temperatureinstellung sind spannungsführend, wenn das Gerät nicht vom Netzanschluss getrennt ist.

!

img-13.jpeg

▶ Nehmen Sie die Gerätekappe ab.

www.stiebel-eltron.com

DEM | 17 18 | DEM www.stiebel-eltron.com

INSTALLATION

Inbetriebnahme

Maximale Temperatur einstellen

Werkseinstellung: 38 °C

img-14.jpeg
  • Stellen Sie das Potentiometer mithilfe eines Schraubendrehers auf die gewünschte maximale Temperatur.
  • Montieren Sie die Gerätekappe.

Volumenstrom begrenzen

Werkseinstellung: maximaler Volumenstrom

img-15.jpeg
  • Stellen Sie mithilfe der Justierschraube den gewünschten Volumenstrom ein:
  • Kleinster Volumenstrom = Schraube bis zum Anschlag hereindrehen.
  • Größter Volumenstrom = Schraube bis zum Anschlag herausdrehen.
  • Montieren Sie die Gerätekappe. INSTALLATION

Außerbetriebnahme

13. Außerbetriebnahme

  • Trennen Sie das Gerät mit der Sicherung in der Hausinstallation von der Netzspannung oder ziehen Sie den Stecker der elektrischen Anschlussleitung.
  • Entleeren Sie das Gerät (siehe Kapitel „Installation / Wartung“).

14. Störungsbehebung

ProblemUrsacheBehebung
Das Gerät schaltet trotz voll geöffnetem Warmwasserventil nicht ein.Der Strahlregler in der Armatur ist verkalkt oder verschmutzt.Reinigen und / oder entkalken Sie den Strahlregler oder erneuern Sie den Spezial-Strahlregler.
Der Volumenstrom ist zu gering eingestellt.Vergrößern Sie den Volumenstrom.
Das Sieb in der Kaltwasserleitung ist verstopft.Reinigen Sie das Sieb nach Absperren der Kaltwasser-Zuleitung.
Das Heizsystem ist defekt.Messen Sie den Widerstand des Heizsystems, ggf. tauschen Sie das Gerät aus.
Der Sicherheitsdruckbegrenzer hat ausgelöst.Beheben Sie die Fehlerursache. Machen Sie das Gerät spannungsfrei und entlasten Sie die Wasserleitung. Aktivieren Sie den Sicherheitsdruckbegrenzer.
ProblemUrsacheBehebung
---------
Die Wunschtemperatur wird nicht erreicht. Die gelbe Anzeige blinkt.Das Gerät ist an der Leistungsgrenze.Reduzieren Sie den Volumenstrom.

img-16.jpeg
Leuchtdiodenanzeige

1 Anzeige rot bei Störung 2 Anzeige gelb bei Heizbetrieb / blinkend bei Überschreitung der Leistungsgrenze 3 Anzeige grün blinkend bei der Spannungsversorgung der Elektronik

www.stiebel-eltron.com

DEM | 19 INSTALLATION

Wartung

Sicherheitsdruckbegrenzer aktivieren

img-17.jpeg

1 1-poliger Sicherheitsdruckbegrenzer DEM 4 / DEM 6 2 2-poliger Sicherheitsdruckbegrenzer DEM 3 / DEM 7

15. Wartung

!

img-18.jpeg

GEFAHR Stromschlag Trennen Sie bei allen Arbeiten das Gerät allpolig vom Netzanschluss.

15.1 Gerät entleeren

!

img-19.jpeg

GEFAHR Verbrühung Beim Entleeren kann heißes Wasser austreten.

Wenn Sie das Gerät für Wartungsarbeiten oder bei Frostgefahr zum Schutz der gesamten Installation entleeren müssen, gehen Sie folgt vor:

  • Schließen Sie das Absperrventil in der Kaltwasser-Zuleitung.
  • Öffnen Sie das Entnahmeventil.
  • Lösen Sie die Wasseranschlüsse vom Gerät.

DEM

www.stiebel-eltron.com INSTALLATION

Wartung

15.2 Sieb reinigen

Das eingebaute Sieb können Sie nach der Demontage der Kaltwasseranschlussleitung reinigen.

img-20.jpeg

26_02_05_0065_

15.3 Prüfungen nach VDE 0701/0702

Schutzleiterprüfung

  • Prüfen Sie den Schutzleiter (in Deutschland z. B. DGUV A3) am Schutzleiterkontakt der elektrischen Anschlussleitung und am Anschlussstutzen des Gerätes.

Isolationswiderstand

Aufgrund der elektronischen Ansteuerung dieses Gerätes ist eine Isolationswiderstandsmessung nach VDE 0701/0702 nicht durchführbar.

  • Zur Prüfung der Wirksamkeit der Isolationseigenschaften dieses Gerätes empfehlen wir, eine Differenzstrom-Messung des Schutzleiterstroms / Ableitstroms gemäß VDE 0701/0702 (Bild C.3b) durchzuführen.

15.4 Lagerung des Gerätes

  • Lagern Sie ein demontiertes Gerät frostfrei, da sich Restwasser im Gerät befindet, das gefrieren und Schäden verursachen kann.

15.5 Elektrische Anschlussleitung beim DEM 6 austauschen

  • Beim DEM 6 müssen Sie im Austauschfall eine 4 mm² elektrische Anschlussleitung verwenden.

www.stiebel-eltron.com

DEM | 21 INSTALLATION

Technische Daten

16. Technische Daten

16.1 Maße und Anschlüsse

img-21.jpeg
DEM
b02Durchführung elektr. Leitungen I
b03Durchführung elektr. Leitungen II
c01Kaltwasser ZulaufAußengewinde G 3/8 A
c06Warmwasser AuslaufAußengewinde G 3/8 A

16.2 Elektroschaltplan

16.2.1 DEM 3

1/N/PE ~ 200-240 V

img-22.jpeg

1 Sicherheitsdruckbegrenzer 2 Druckdifferenzschalter 3 Elektronik mit Auslauftemperaturfühler

DEM

www.stiebel-eltron.com INSTALLATION

Technische Daten

16.2.2 DEM 4 und DEM 6

1/N/PE ~ 200-240 V

img-23.jpeg

1 Sicherheitsdruckbegrenzer 2 Druckdifferenzschalter 3 Elektronik mit Auslauftemperaturfühler

! Sachschaden ▶ Beim Festanschluss schließen Sie die elektrische Anschlussleitung gemäß der Klemmenbezeichnung der Buchsenklemme an.

16.2.3 DEM 7

2/PE ~ 380-415 V

img-24.jpeg

1 Sicherheitsdruckbegrenzer 2 Druckdifferenzschalter 3 Elektronik mit Auslauftemperaturfühler

www.stiebel-eltron.com

DEM | 23 INSTALLATION

Technische Daten

16.3 Temperaturerhöhung

Folgende Temperaturerhöhungen des Wassers ergeben sich bei einer Spannung von 230 V / 400 V:

img-25.jpeg

X Volumenstrom in l/min Y Temperaturerhöhung in K

1 3,5 kW - 230 V 2 4,4 kW - 230 V 3 5,7 kW - 230 V 4 6,5 kW - 400 V

Beispiel DEM 3 mit 3,5 kW
Volumenstroml/min2,0
TemperaturerhöhungK25
Kaltwasser-Zulauftemperatur°C12
Maximale mögliche Auslauftemperatur°C37

16.4 Einsatzbereiche

Spezifischer elektrischer Widerstand und spezifische elektrische Leitfähigkeit, siehe „Installation / Datentabelle“.

Normangabe bei 15 °C20 °C25 °C
Spez. Widerstand ρ ≥Spez. Leitfähigkeit σ ≤Spez. Widerstand ρ ≥Spez. Leitfähigkeit σ ≤Spez. Widerstand ρ ≥Spez. Leitfähigkeit σ ≤
ΩcmmS/mμS/cmΩcmmS/mμS/cmΩcmmS/mμS/cm
1000100100089011211248151231227
130077769117585851107293933

DEM

www.stiebel-eltron.com INSTALLATION Technische Daten

16.5 Angaben zum Energieverbrauch

Produktdatenblatt: Konventionelle Warmwasserbereiter nach Verordnung (EU) Nr. 812/2013 | 814/2013

DEM 3DEM 4DEM 6DEM 7
231001231002231215232769
HerstellerSTIEBEL ELTRONSTIEBEL ELTRONSTIEBEL ELTRONSTIEBEL ELTRON
LastprofilXXSXXSXXSXS
EnergieeffizienzklasseAAAA
Energetischer Wirkungsgrad%39383840
Jährlicher StromverbrauchkWh478478478467
Temperatureinstellung ab Werk°C38383838
SchalleistungspegeldB(A)15151515
Besondere Hinweise zur Effizienzmessungkeinekeinekeinekeine
Täglicher StromverbrauchkWh2,2002,2002,2002,130

www.stiebel-eltron.com DEM | 25 INSTALLATION

Technische Daten

16.6 Datentabelle

DEM 3DEM 4DEM 6DEM 7
231001231002231215232769
Elektrische Daten
NennspannungV200220230240200220230240200220230240380
NennleistungkW2,73,23,533,83,34,04,44,84,35,25,76,25,9
NennstromA13,314,515,215,816,718,219,120,021,623,624,725,815,5
AbsicherungA16202525253216
FrequenzHz50/6050/6050/6050/-50/-
Phasen1/N/PE1/N/PE1/N/PE2/PE
Spezifischer Widerstand ρ15 ≥ (bei Økalt ≤25°C)Ω cm1000100010001000
Spezifische Leitfähigkeit σ15 ≤ (bei Økalt ≤25°C)μS/cm1000100010001000
Spezifischer Widerstand ρ15 ≥ (bei Økalt ≤50°C)Ω cm1300130013001300
Spezifische Leitfähigkeit σ15 ≤ (bei Økalt ≤50°C)μS/cm770770770770
Max. Netzimpedanz bei 50HzΩ0,0910,0830,0790,0760,0720,0650,0630,060,0560,0510,0490,047
Max. Netzimpedanz bei 380V / 50HzΩ0,236
Max. Netzimpedanz bei 400V / 50HzΩ0,225
Anschlüsse
WasseranschlussG 3/8 AG 3/8 AG 3/8 AG 3/8 A
Einsatzgrenzen
Max. zulässiger DruckMPa1111
Max. Zulauftemperatur für Nacherwärmung°C50505050
Werte
Max. zulässige Zulauftemperatur°C55555555
Temperatureinstellbereich Warmwasser°C30-5030-5030-5030-50
Einl/min>1,5>1,8>2,2>2,2
Druckverlust bei VolumenstromMPa0,050,060,070,07
Volumenstrom für Druckverlustl/min1,51,82,22,2
Volumenstrom-Begrenzung beil/min2,02,23,23,2

26 | DEM

www.stiebel-eltron.com

INSTALLATION

Technische Daten

DEM 3DEM 4DEM 6DEM 7
Warmwasserdarbietungl/min2,02,53,23,7
Δθ bei DarbietungK25252525
Hydraulische Daten
Nenninhaltl0,10,10,10,1
Ausführungen
Montageart ÜbertischXXXX
Montageart UntertischXXXX
Bauart offenXXXX
Bauart geschlossenXXXX
Schutzklasse1111
IsolierblockKunststoffKunststoffKunststoffKunststoff
Heizsystem WärmeerzeugerBlankdrahtBlankdrahtBlankdrahtBlankdraht
Kappe und RückwandKunststoffKunststoffKunststoffKunststoff
Farbeweißweißweißweiß
Schutzart (IP)IP25IP25IP25IP25
Dimensionen
Höhemm143143143143
Breitemm190190190190
Tiefemm82828282
Länge Anschlusskabelmm700700700700
Gewichte
Gewichtkg1,51,51,51,5

DEUTSCH

Hinweis

Das Gerät stimmt mit IEC 61000-3-12 überein.

www.stiebel-eltron.com

DEM | 27 UMWELT UND RECYCLING

Entsorgung von Transport- und Verkaufsverpackungsmaterial

Damit Ihr Gerät unbeschädigt bei Ihnen ankommt, haben wir es sorgfältig verpackt. Bitte helfen Sie, die Umwelt zu schützen, und entsorgen Sie das Verpackungsmaterial des Gerätes sachgerecht. Wir beteiligen uns gemeinsam mit dem Großhandel und dem Fachhandwerk / Fachhandel in Deutschland an einem wirksamen Rücknahme- und Entsorgungskonzept für die umweltschonende Aufarbeitung der Verpackungen.

Überlassen Sie die Transportverpackung dem Fachhandwerker beziehungsweise dem Fachhandel.

Entsorgen Sie Verkaufsverpackungen über eines der Dualen Systeme in Deutschland.

Entsorgung von Altgeräten in Deutschland

img-26.jpeg

Geräteentsorgung

Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.

Als Hersteller sorgen wir im Rahmen der Produktverantwortung für eine umweltgerechte Behandlung und Verwertung der Altgeräte. Weitere Informationen zur Sammlung und Entsorgung erhalten Sie über Ihre Kommune oder Ihren Fachhandwerker / Fachhändler.

Bereits bei der Entwicklung neuer Geräte achten wir auf eine hohe Recyclingfähigkeit der Materialien.

Über das Rücknahmesystem werden hohe Recyclingquoten der Materialien erreicht, um Deponien und die Umwelt zu entlasten. Damit leisten wir gemeinsam einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.

Entsorgung außerhalb Deutschlands

Entsorgen Sie dieses Gerät fach- und sachgerecht nach den örtlich geltenden Vorschriften und Gesetzen.

28 | DEM

www.stiebel-eltron.com KUNDENDIENST UND GARANTIE

Erreichbarkeit

Sollte einmal eine Störung an einem unserer Produkte auftreten, stehen wir Ihnen natürlich mit Rat und Tat zur Seite.

Rufen Sie uns an: 05531 702-111

oder schreiben Sie uns: Stiebel Eltron GmbH & Co. KG

Weitere Anschriften sind auf der letzten Seite aufgeführt.

Unseren Kundendienst erreichen Sie telefonisch rund um die Uhr, auch an Samstagen und Sonntagen sowie an Feiertagen. Kundendiensteinsätze erfolgen während unserer Geschäftszeiten (von 7.15 bis 18.00 Uhr, freitags bis 17.00 Uhr). Als Sonderservice bieten wir Kundendiensteinsätze bis 21.30 Uhr. Für diesen Sonderservice sowie Kundendiensteinsätze an Wochenenden und Feiertagen werden höhere Preise berechnet.

Garantiebedingungen

Diese Garantiebedingungen regeln zusätzliche Garantieleistungen von uns gegenüber dem Endkunden. Sie treten neben die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche des Kunden. Die gesetzlichen Gewährleistungsansprüche gegenüber den sonstigen Vertragspartnern sind nicht berührt.

Diese Garantiebedingungen gelten nur für solche Geräte, die vom Endkunden in der Bundesrepublik Deutschland als Neugeräte erworben werden. Ein Garantievertrag kommt nicht zustande, soweit der Endkunde ein gebrauchtes Gerät oder ein neues Gerät seinerseits von einem anderen Endkunden erwirbt.

Inhalt und Umfang der Garantie

Die Garantieleistung wird erbracht, wenn an unseren Geräten ein Herstellungs- und/oder Materialfehler innerhalb der Garantiedauer auftritt. Die Garantie umfasst jedoch keine Leistungen für solche Geräte, an denen Fehler, Schäden oder Mängel aufgrund von Verkalkung, chemischer oder elektrochemischer Einwirkung, fehlerhafter Aufstellung bzw. Installation sowie unsachgemäßer Einregulierung, Bedienung oder unsachgemäßer Inanspruchnahme bzw. Verwendung auftreten. Ebenso ausgeschlossen sind Leistungen aufgrund mangelhafter oder unterlassener Wartung, Witterungseinflüssen oder sonstigen Naturerscheinungen.

Die Garantie erlischt, wenn am Gerät Reparaturen, Eingriffe oder Abänderungen durch nicht von uns autorisierte Personen vorgenommen wurden.

Die Garantieleistung umfasst die sorgfältige Prüfung des Gerätes, wobei zunächst ermittelt wird, ob ein Garantieanspruch besteht. Im Garantiefall entscheiden allein wir, auf welche Art der Fehler behoben wird. Es steht uns frei, eine Reparatur des Gerätes ausführen zu lassen oder selbst auszuführen. Etwaige ausgewechselte Teile werden unser Eigentum.

www.stiebel-eltron.com KUNDENDIENST UND GARANTIE

Für die Dauer und Reichweite der Garantie übernehmen wir sämtliche Material- und Montagekosten.

Soweit der Kunde wegen des Garantiefalles aufgrund gesetzlicher Gewährleistungsansprüche gegen andere Vertragspartner Leistungen erhalten hat, entfällt eine Leistungspflicht von uns.

Soweit eine Garantieleistung erbracht wird, übernehmen wir keine Haftung für die Beschädigung eines Gerätes durch Diebstahl, Feuer, Aufruhr oder ähnliche Ursachen.

Über die vorstehend zugesagten Garantieleistungen hinausgehend kann der Endkunde nach dieser Garantie keine Ansprüche wegen mittelbarer Schäden oder Folgeschäden, die durch das Gerät verursacht werden, insbesondere auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, geltend machen. Gesetzliche Ansprüche des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben unberührt.

Garantiedauer

Für im privaten Haushalt eingesetzte Geräte beträgt die Garantiedauer 24 Monate; im Übrigen (zum Beispiel bei einem Einsatz der Geräte in Gewerbe-, Handwerks- oder Industriebetrieben) beträgt die Garantiedauer 12 Monate.

Die Garantiedauer beginnt für jedes Gerät mit der Übergabe des Gerätes an den Kunden, der das Gerät zum ersten Mal einsetzt.

Garantieleistungen führen nicht zu einer Verlängerung der Garantiedauer. Durch die erbrachte Garantieleistung wird keine neue Garantiedauer in Gang gesetzt. Dies gilt für alle erbrachten Garantieleistungen, insbesondere für etwaig eingebaute Ersatzteile oder für die Ersatzlieferung eines neuen Gerätes.

Inanspruchnahme der Garantie

Garantieansprüche sind vor Ablauf der Garantiedauer, innerhalb von zwei Wochen, nachdem der Mangel erkannt wurde, bei uns anzumelden. Dabei müssen Angaben zum Fehler, zum Gerät und zum Zeitpunkt der Feststellung gemacht werden. Als Garantienachweis ist die Rechnung oder ein sonstiger datierter Kaufnachweis beizufügen. Fehlen die vorgenannten Angaben oder Unterlagen, besteht kein Garantieanspruch.

Garantie für in Deutschland erworbene, jedoch außerhalb Deutschlands eingesetzte Geräte

Wir sind nicht verpflichtet, Garantieleistungen außerhalb der Bundesrepublik Deutschland zu erbringen. Bei Störungen eines im Ausland eingesetzten Gerätes ist dieses gegebenenfalls auf Gefahr und Kosten des Kunden an den Kundendienst in Deutschland zu senden. Die Rücksendung erfolgt ebenfalls auf Gefahr und Kosten des Kunden. Etwaige gesetzliche Ansprüche des Kunden uns gegenüber oder gegenüber Dritten bleiben auch in diesem Fall unberührt.

Außerhalb Deutschlands erworbene Geräte

Für außerhalb Deutschlands erworbene Geräte gilt diese Garantie nicht. Es gelten die jeweiligen gesetzlichen Vorschriften und gegebenenfalls die Lieferbedingungen der Ländergesellschaft bzw. des Importeurs.

30 | DEM

www.stiebel-eltron.com CONTENTS

SPECIAL INFORMATION

OPERATION

  1. General information 33
  2. Safety 34
  3. Appliance description 35
  4. Settings 36
  5. Cleaning, care and maintenance 36
  6. Troubleshooting 36

INSTALLATION

  1. Safety 37
  2. Appliance description 37
  3. Preparations 38
  4. Installation 38
  5. Commissioning 43
  6. Shutting down 45
  7. Troubleshooting 45
  8. Maintenance 47
  9. Specification 48

GUARANTEE | ENVIRONMENT AND RECYCLING

www.stiebel-eltron.com DEM | 31 SPECIAL INFORMATION

SPECIAL INFORMATION

  • The appliance may be used by children aged 3 and up and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and know-how, provided that they are supervised or they have been instructed on how to use the appliance safely and have understood the resulting risks. Children must never play with the appliance. Children must never clean the appliance or perform user maintenance unless they are supervised.

  • The tap can reach temperatures of up to 55 °C. There is a risk of scalding at outlet temperatures in excess of 43 °C.

  • Ensure the appliance can be separated from the power supply by an isolator that disconnects all poles with at least 3 mm contact separation.

  • The specified voltage must match the mains voltage.

  • Connect the appliance permanently to fixed wiring, exception DEM 3.

  • In the case of damage, the power cable must only be replaced by a qualified contractor authorised by the manufacturer using the original spare part.

  • Secure the appliance as described in chapter "Installation / Installation".

  • Observe the maximum permissible pressure (see chapter "Specification / Data table").

  • The specific water resistivity of the mains water supply must not be undershot (see chapter "Installation / Specification / Data table").

  • Drain the appliance as described in chapter "Installation / Maintenance / Draining the appliance".

32 | DEM

www.stiebel-eltron.com OPERATION

General information

OPERATION

1. General information

The chapter "Operation" is intended for appliance users and qualified contractors.

The chapter "Installation" is intended for qualified contractors.

> Note > Read these instructions carefully before using the appliance and retain them for future reference. > Pass on the instructions to a new user if required.

1.1 Safety instructions

1.1.1 Structure of safety instructions

> KEYWORD Type of risk > Here, possible consequences are listed that may result from failure to observe the safety instructions. > ▶ Steps to prevent the risk are listed.

1.1.2 Symbols, type of risk

SymbolType of risk
Injury
Electrocution
Burns
(burns, scalding)

1.1.3 Keywords

KEYWORDMeaning
DANGERFailure to observe this information will result in serious injury or death.
WARNINGFailure to observe this information may result in serious injury or death.
CAUTIONFailure to observe this information may result in non-serious or minor injury.

www.stiebel-eltron.com

DEM | 33 OPERATION

Safety

1.2 Other symbols in this documentation

Note Notes are bordered by horizontal lines above and below the text. General information is identified by the symbol shown on the left. ▶ Read these texts carefully.

Symbol
!Material losses
(appliance damage, consequential losses and environmental pollution)
Appliance disposal

▶ This symbol indicates that you have to do something. The action you need to take is described step by step.

1.3 Units of measurement

Note Unless specified otherwise, all dimensions are given in mm.

2. Safety

2.1 Intended use

This appliance is intended for domestic use. It can be used safely by untrained persons. The appliance can also be used in a non-domestic environment, e.g. in a small business, as long as it is used in the same way.

This appliance is suitable for heating domestic hot water or for reheating preheated water. The appliance is designed for one hand washbasin.

Any other use beyond that described shall be deemed inappropriate. Observation of these instructions and of instructions for any accessories used is also part of the correct use of this appliance.

2.2 General safety instructions

DANGER Scalding The tap can reach temperatures of up to 55 °C. There is a risk of scalding at outlet temperatures in excess of 43 °C.

DEM

www.stiebel-eltron.com OPERATION

Appliance description

⚠️ WARNING Injury The appliance may be used by children aged 3 and up and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or a lack of experience and know-how, provided that they are supervised or they have been instructed on how to use the appliance safely and have understood the resulting risks. Children must never play with the appliance. Children must never clean the appliance or perform user maintenance unless they are supervised.

⚠️ DANGER Electrocution Any damaged power cables must be replaced by a qualified electrician. This prevents potential hazards from arising.

🚢 Material losses Protect the appliance and tap against frost.

🚢 Material losses Only use the special aerator provided. Prevent scale build-up at the tap outlets (see chapter "Cleaning, care and maintenance").

2.3 Test symbols

See type plate on the appliance. certificate has been issued for these appliances, as verification of their suitability regarding noise emissions.

3. Appliance description

The electronically controlled mini instantaneous water heater maintains a constant outlet temperature up to its output limit, irrespective of the inlet temperature.

This appliance has been factory-set to the outlet temperature required for washing hands. Once this temperature has been reached, the PCB automatically reduces the output. The output is matched to the required temperature, this prevents the temperature being exceeded.

The appliance heats the water directly at the draw-off point as soon as the tap is opened. The short pipe runs ensure that energy and water losses are minimal.

The DHW output depends on the cold water temperature, the heating output and the flow rate.

The bare wire heating system is suitable for hard and soft water areas. This heating system has a low susceptibility to scale build-up. The heating system ensures quick and efficient DHW provision at the hand washbasin.

Your qualified contractor can adjust the maximum temperature and flow rate (see chapter "Commissioning / Settings").

Fitting the special aerator supplied provides an optimum water jet.

www.stiebel-eltron.com

DEM | 35 OPERATION

Settings

4. Settings

The appliance heating system switches on automatically as soon as you open the DHW valve at the tap or activate the sensor of a sensor tap. The water is heated. The water temperature can be adjusted at the tap:

For initial flow rate and flow rate limiting, see chapter "Specification".

Increasing the temperature

  • Reduce the flow rate at the tap.

Reducing the temperature

  • Open the tap further or add more cold water.

Following an interruption of the water supply

See chapter "Commissioning / Recommissioning".

5. Cleaning, care and maintenance

  • Never use abrasive or corrosive cleaning agents. A damp cloth is sufficient for cleaning the appliance.

  • Check the taps/valves regularly. Limescale deposits at the spouts can be removed using commercially available descaling agents.

  • Have the electrical safety of the appliance regularly checked by an electrician.

  • Regularly descale or replace the special aerator (see chapter "Appliance description / Accessories").

6. Troubleshooting

ProblemCauseRemedy
The appliance will not start despite the DHW valve being fully open.No power to the appliance.Check the fuses/MCBs in your fuse box.
The aerator in the tap is scaled up or dirty.Clean and/or descale the aerator or replace the special aerator.
The water supply has been interrupted.Vent the appliance and the cold water inlet line (see chapter "Settings").
The required temperature is not being reached.The maximum temperature set inside the appliance is too low.Have your qualified contractor adjust the maximum temperature.
The appliance is at its output limit.Reduce the flow rate.

If you cannot remedy the fault, notify your qualified contractor. To facilitate and speed up your request, provide the serial number from the type plate (000000-0000-000000).

DEM .. Nr.: 000000-0000-000000

36 | DEM

www.stiebel-eltron.com INSTALLATION Safety

INSTALLATION

7. Safety

Only a qualified contractor should carry out installation, commissioning, maintenance and repair of the appliance.

7.1 General safety instructions

We guarantee trouble-free function and operational reliability only if original accessories and spare parts intended for the appliance are used.

> ! Material losses > Observe the max. permissible inlet temperature. Higher temperatures may damage the appliance. You can limit the inlet temperature by means of a central thermostatic valve (see chapter "Appliance description / Accessories").

> ! WARNING Electrocution > This appliance contains capacitors which are discharged when disconnected from the power supply. The capacitor discharge voltage may briefly reach > 34 V DC.

7.2 Instructions, standards and regulations

> ! Note > Observe all applicable national and regional regulations and instructions.

The specific electrical resistance of the water must not fall below that stated on the type plate. In a linked water network, factor in the lowest electrical resistance of the water (see chapter "Specification / Data table"). Your water supply utility will advise you of the specific electrical water resistance or conductivity.

8. Appliance description

8.1 Standard delivery

The following are delivered with the appliance:

  • Sieve inside the cold water inlet
  • Special aerator
  • Connection hose 3/8, 500 mm long, with gaskets*
  • Tee 3/8*
  • Company logo for oversink installation

*for the connection as pressure-tested appliance

www.stiebel-eltron.com DEM | 37 38 | DEM www.stiebel-eltron.com

INSTALLATION Preparations

8.2 Accessories

Special aerator

Note Fitting the special aerator supplied provides an optimum water jet.

Non-pressurised taps

  • WSN 10 / WSN 20 - Sensor tap for washbasins
  • MAW Wall mounted tap for oversink installation
  • MAZ Twin lever basin tap
  • MAE Mono lever basin tap

Pressure-tested tap

  • WSH 10 / WSH 20 - Sensor tap for washbasins

ZTA 3/4 - central thermostatic valve

Thermostatic valve for central premixing, for example for operating an instantaneous water heater with a solar thermal system.

9. Preparations

  • Flush the water line thoroughly.

Water installation

A safety valve is not required.

Taps

  • Use suitable taps (see chapter "Appliance description / Accessories").

10. Installation

10.1 Installation site

Install the appliance in a room free from the risk of frost and near the draw-off tap.

Ensure that the lateral fixing screws for the cover are always accessible.

The appliance is suitable for undersink installation (water connections at the top) and oversink installation (water connections at the bottom).

> DANGER Electrocution > The adjusting screw for setting the flow rate is 'live', and the IP25 protection is only given when the appliance back panel is fitted. www.stiebel-eltron.com DEM | 39

INSTALLATION

Installation

▶ Always fit the appliance back panel.

10.2 Installation options

10.2.1 Undersink installation

Non-pressurised, with non-pressurised tap

img-27.jpeg

Pressure-tested, with pressure-tested tap

img-28.jpeg

26_02_05_0093

ENGLISH INSTALLATION

Installation

Appliance installation

Note

  • Mount the appliance on the wall.
  • The wall must have a sufficient load-bearing capacity.
img-29.jpeg

26_02_05_0083

  • Undo the cover fixing screws by two turns.
  • Undo the snap fastener using a screwdriver.
  • Remove the appliance cover with the heater towards the front.
img-30.jpeg

26_02_05_0084

  • Use the appliance back panel as a drilling template.
  • Secure the appliance back panel to the wall with suitable rawl plugs and screws.
img-31.jpeg

26_02_05_0085

40 | DEM

www.stiebel-eltron.com www.stiebel-eltron.com DEM | 41

INSTALLATION

Installation

  • Route the power cable through the cable entry in the back panel.
  • Hook in the appliance cover with the heater at the bottom.
  • Click the heater into place using the snap fastener.
  • Secure the appliance cover with the cover fixing screws.

Tap installation

  • Install the tap. For this, also observe the tap operating and installation instructions.

Material losses

  • When making the connections, counter the torque on the appliance using a size 14 spanner.

Pressure-tested tap

Note

  • Fit the 3/8 connection hose provided and the 3/8 tee.

10.2.2 Oversink installation, non-pressurised, with non-pressurised tap

img-32.jpeg

Tap installation

  • Install the tap. For this, also observe the tap operating and installation instructions.

Material losses

  • When making the connections, counter the torque on the appliance using a size 14 spanner; see chapter "Installation alternatives / Undersink installation". 42 | DEM www.stiebel-eltron.com

INSTALLATION

Installation

Appliance installation

▶ Fit the appliance to the tap with the water connections.

10.3 Connecting the power supply

⚠️ DANGER Electrocution Carry out all electrical connection and installation work in accordance with regulations.

⚠️ DANGER Electrocution Ensure that the appliance is earthed. Ensure the appliance can be separated from the power supply by an isolator that disconnects all poles with at least 3 mm contact separation.

⚠️ DANGER Electrocution The appliances are delivered with a power cable (DEM 3 with plug). Connection to a permanent power supply is possible, provided the fixed cable has a cross-section that is at least equal to that of the standard power cable of the appliance. A maximum cross-section of 3 x 6 mm² may be used.

▶ If the appliance is installed over the sink, route the power cable behind the appliance.

ℹ️ Material losses When making the connection to a standard safety socket (in the case of a power cable with plug), ensure that the socket is freely accessible after the appliance has been installed.

ℹ️ Material losses Take note of the type plate. The specified voltage must match the mains voltage.

▶ Connect the power cable as shown in the wiring diagram (see chapter "Specification / Wiring diagram"). INSTALLATION Commissioning

11. Commissioning

11.1 Initial start-up

img-33.jpeg
img-34.jpeg

26_02_05_0087

  • Fill the appliance by running the tap several times until the pipework and appliance are free of air.
  • Carry out a tightness check.
  • Insert the power cable plug, if present, into the standard safety socket or set the fuse/MCB.
  • Check the function of the appliance.
  • In the case of oversink installation, affix the company logo supplied over the existing company logo.

11.2 Appliance handover

  • Explain the appliance function to users and familiarise them with its operation.
  • Make users aware of potential dangers, especially the risk of scalding.
  • Hand over these instructions.

11.3 Recommissioning

Material losses

Following an interruption of the water supply, recommission the appliance by carrying out the following steps, in order to prevent irreparable damage to the bare wire heating system.

  • Isolate the appliance from the power supply. Pull the power cable plug, if present, from the socket, or remove the fuse/reset the MCB.
  • See chapter "Initial start-up".

11.4 Settings

You can alter the maximum flow rate and temperature.

DANGER Electrocution

The flow rate and temperature may only be adjusted if the appliance is isolated from the power supply.

  • Isolate all poles of the appliance from the power supply.

DANGER Electrocution

The adjusting screw for changing the flow rate and the potentiometer for setting the temperature are live if the appliance has not been isolated from the power supply.

www.stiebel-eltron.com

DEM | 43 INSTALLATION Commissioning

img-35.jpeg
▶ Remove the appliance cover.

Setting the maximum temperature

Factory setting: 38 °C

img-36.jpeg

▶ Using a screwdriver, set the potentiometer to the maximum required temperature. ▶ Fit the appliance cover.

44 | DEM

www.stiebel-eltron.com INSTALLATION

Shutting down

Limiting the flow rate

Factory setting: Maximum flow rate

img-37.jpeg
  • Using the adjusting screw, set the maximum required flow rate:
  • Lowest flow rate = wind the screw in as far as it will go.
  • Highest flow rate = wind the screw out as far as it will go.
  • Fit the appliance cover.

12. Shutting down

  • Isolate the appliance from the power supply by means of the fuse/MCB in your fuse box or by pulling the power cable plug from the socket.
  • Drain the appliance (see chapter "Maintenance").

13. Troubleshooting

ProblemCauseRemedy
The appliance will not start despite the DHW valve being fully open.The aerator in the tap is scaled up or dirty.Clean and/or descale the aerator or replace the special aerator.
The flow rate is set too low.Increase the flow rate.
The sieve in the cold water line is blocked.Clean the sieve after shutting off the cold water inlet line.
The heater is faulty.Check the resistance of the heating system and replace the appliance if required.
The safety pressure limiter has responded.Remedy the cause of the fault. Isolate the appliance from the power supply and depressurise the water line. Activate the safety pressure limiter.
The required temperature is not being reached.The appliance operates at its output limit.Reduce the flow rate.

www.stiebel-eltron.com

DEM | 45 INSTALLATION

Troubleshooting

LED indicators

img-38.jpeg
  1. Illuminates red in the case of a fault
  2. Illuminates yellow during heating operation
  3. Flashes green if the PCB is receiving power

Activating the safety pressure limiter

img-39.jpeg
  1. 1-pole safety pressure limiter DEM 4 / DEM 6
  2. 2-pole safety pressure limiter DEM 3 / DEM 7

46 | DEM

www.stiebel-eltron.com INSTALLATION

Maintenance

14. Maintenance

⚠️ DANGER Electrocution Before any work on the appliance, disconnect all poles from the power supply.

14.1 Draining the appliance

⚠️ DANGER Scalding Hot water may escape during the draining process.

If the appliance needs to be drained for maintenance or to protect the whole installation when there is a risk of frost, proceed as follows:

  • Close the shut-off valve in the cold water inlet line.
  • Open the draw-off valve.
  • Undo the water connections on the appliance.

14.2 Cleaning the strainer

You can clean the fitted strainer after removing the cold water supply pipe.

img-40.jpeg

26.02.05.0065

14.3 Tests in accordance with VDE 0701/0702

Earth conductor check

  • Check the earth conductor (in Germany e.g. DGUV A3) on the earth conductor contact of the power cable and on the appliance connector.

Insulation resistance

Due to the electronic control of this appliance, an insulation resistance test to VDE 0701/0702 cannot be carried out.

  • To check the effectiveness of the insulating properties of the appliance, we recommend conducting a differential current test of the earth conductor current / leakage current to VDE 0701/0702 (Fig. C.3b).

www.stiebel-eltron.com

DEM | 47 INSTALLATION

Specification

14.4 Appliance storage

► Store the dismantled appliance in a room free from the risk of frost, as water residues remaining inside the appliance can freeze and cause damage.

14.5 Replacing the power cable for the DEM 6

► If replacing the cable for the DEM 6, use a power cable with 4 mm² cross-section.

15. Specification

15.1 Dimensions and connections

img-41.jpeg
DEM
b02Entry electrical cables I
b03Entry electrical cables II
c01Cold water inletMale threadG 3/8 A
c06DHW outletMale threadG 3/8 A

DEM

www.stiebel-eltron.com INSTALLATION

Specification

15.2 Wiring diagram

15.2.1 DEM 3

1/N/PE ~ 200-240 V

img-42.jpeg

1 Safety pressure limiter 2 Pressure differential switch 3 PCB with outlet temperature sensor

15.2.2 DEM 4 and DEM 6

1/N/PE ~ 200-240 V

img-43.jpeg

85.02.05.0001

1 Safety pressure limiter 2 Pressure differential switch 3 PCB with outlet temperature sensor

Material losses ▶ In the case of a permanent power supply, connect the power cable according to the designations on the socket terminals.

www.stiebel-eltron.com

DEM | 49 INSTALLATION

Specification

15.2.3 DEM 7

2/PE ~ 380-415 V

img-44.jpeg

1 Safety pressure limiter 2 Pressure differential switch 3 PCB with outlet temperature sensor

15.3 Increasing the temperature

At 230 V / 400 V, the following water temperature increases occur:

img-45.jpeg

X Flow rate in l/min Y Temperature increase in K

1 3.5 kW - 230 V 2 4.4 kW - 230 V 3 5.7 kW - 230 V 4 6.5 kW - 400 V

Example DEM 3 with 3.5 kW

Flow ratel/min2.0
Increasing the temperatureK25
Cold water supply temperature°C12
Maximum possible outlet temperature°C37

DEM

www.stiebel-eltron.com INSTALLATION

Specification

15.4 Application areas

For the specific electrical resistance and specific electrical conductivity, see "Data table".

Standard specification at 15 °C20 °C25 °C
Spec. resistance ρ ≥Spec. conductivity σ ≤Spec. resistance ρ ≥Spec. conductivity σ ≤Spec. resistance ρ ≥Spec. conductivity σ ≤
ΩcmmS/mμS/cmΩcmmS/mμS/cmΩcmmS/mμS/cm
1000100100089011211248151231227
130077769117585851107293933

www.stiebel-eltron.com

DEM | 51 INSTALLATION

Specification

15.5 Energy consumption data

Product datasheet: Conventional water heaters to regulation (EU) no. 812/2013 | 814/2013

DEM 3DEM 4DEM 6DEM 7
231001231002231215232769
ManufacturerSTIEBEL ELTRONSTIEBEL ELTRONSTIEBEL ELTRONSTIEBEL ELTRON
Load profileXXSXXSXXSXS
Energy efficiency classAAAA
Energy conversion efficiency% 39383840
Annual power consumptionkWh 478478478467
Default temperature setting°C 38383838
Sound power leveldB(A) 15151515
Special information on measuring efficiencyNoneNoneNoneNone
Daily power consumptionkWh 2,2002,2002,2002,130

15.6 Data table

DEM 3DEM 4DEM 6DEM 7
231001231002231215232769
Electrical details
Rated voltageV200220230240200220230240200220230240380
Rated outputkW2.73.23.533.83.34.04.44.84.35.25.76.25.9
Rated currentA13.314.515.215.816.718.219.120.021.623.624.725.815.5
MCB/fuse ratingA16161616202020202525253216
FrequencyHz50/6050/6050/6050/6050/6050/6050/6050/6050/6050/6050/6050/-50/-
Phases1/N/PE1/N/PE1/N/PE2/PE
Specific resistance ρ15 ≥ (at θcold ≤25 °C)Ω cm1000100010001000
Specific conductivity σ15 ≤ (at θcold ≤25 °C)μS/cm1000100010001000
Specific resistance ρ15 ≥ (at θcold ≤50 °C)Ω cm1300130013001300

52 | DEM

www.stiebel-eltron.com

INSTALLATION

Specification

DEM 3DEM 4DEM 6DEM 7
Specific conductivity σ_{15} ≤ (at θ cold ≤50 °C)μS/cm770770770770
Max. mains impedance at 50HzΩ0.0910.0830.0790.0760.0720.0650.0630.060.0560.0510.0490.047
Max. mains impedance at 380 V / 50HzΩ0.236
Max. mains impedance at 400V / 50HzΩ0.225
Connections
Water connectionG 3/8 AG 3/8 AG 3/8 AG 3/8 A
Application limits
Max. permissible pressureMPa1111
Max. inlet temperature for reheating°C50505050
Values
Max. permissible inlet temperature°C55555555
Temperature setting range. DHW°C30-5030-5030-5030-50
ONl/min>1.5>1.8>2.2>2.2
Pressure drop at flow rateMPa0.050.060.070.07
Flow rate for pressure dropl/min1.51.82.22.2
Flow rate limit atl/min2.02.23.23.2
DHW deliveryl/min2.02.53.23.7
Δθ at DHW deliveryK25252525
Hydraulic data
Rated capacityl0.10.10.10.1
Versions
Oversink installationXXXX
Undersink installationXXXX
Open vented typeXXXX
Sealed unvented typeXXXX
Protection class1111
Insulation blockPlasticPlasticPlasticPlastic
Heating system heat generatorBare wireBare wireBare wireBare wire
Cap and back panelPlasticPlasticPlasticPlastic

www.stiebel-eltron.com DEM | 53 54 | DEM www.stiebel-eltron.com

INSTALLATION | GUARANTEE | ENVIRONMENT AND RECYCLING

DEM 3DEM 4DEM 6DEM 7
Colourwhitewhitewhitewhite
IP-RatingIP25IP25IP25IP25
Dimensions
Heightmm143143143143
Widthmm190190190190
Depthmm82828282
Length of connecting cablemm700700700700
Weights
Weightkg1.51.51.51.5

> Note > The appliance conforms to IEC 61000-3-12.

Guarantee

The guarantee conditions of our German companies do not apply to appliances acquired outside of Germany. In countries where our subsidiaries sell our products a guarantee can only be issued by those subsidiaries. Such guarantee is only granted if the subsidiary has issued its own terms of guarantee. No other guarantee will be granted.

We shall not provide any guarantee for appliances acquired in countries where we have no subsidiary to sell our products. This will not affect warranties issued by any importers.

Environment and recycling

We would ask you to help protect the environment. After use, dispose of the various materials in accordance with national regulations. TABLE DES MATIÈRES

REMARQUES PARTICULIÈRES

UTILISATION

  1. Remarques générales 57
  2. Sécurité 58
  3. Description de l'appareil 59
  4. Réglages 60
  5. Nettoyage, entretien et maintenance 60
  6. Aide au dépannage 60

INSTALLATION

  1. Sécurité 61
  2. Description de l'appareil 62
  3. Travaux préparatoires 63
  4. Installation 63
  5. Mise en service 67
  6. Mise hors service 70
  7. Aide au dépannage 70
  8. Maintenance 71
  9. Données techniques 73

GARANTIE | ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGE

www.stiebel-eltron.com REMARQUES PARTICULIÈRES

REMARQUES PARTICULIÈRES

  • L'appareil peut être utilisé par des enfants de 3 ans et plus ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience lorsqu'ils sont sous surveillance ou qu'ils ont été formés à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et qu'ils ont compris les dangers encourus. Ne laissez pas des enfants jouer avec l'appareil. Ni le nettoyage ni la maintenance relevant de l'utilisateur ne doivent être effectués par des enfants sans surveillance.

  • La température de la robinetterie peut atteindre 55 °C. Danger de brûlures à des températures de sortie supérieures à 43 °C.

  • L'appareil doit pouvoir être déconnecté du secteur par un dispositif de coupure omnipolaire ayant une ouverture minimale des contacts de 3 mm.

  • La tension indiquée doit correspondre à la tension du secteur.

  • L'appareil doit être raccordé en permanence à un câblage fixe, exception DEM 3.

  • En cas d'endommagement ou de remplacement, le câble de raccordement électrique ne doit être remplacé que par un installateur habilité par le fabricant et par une pièce de re-change d'origine.

  • Fixez l'appareil comme décrit au chapitre « Installation / Montage ».

  • Veuillez respecter la pression maximale autorisée (voir le chapitre « Données techniques / Tableau de données »).

  • La résistance hydraulique spécifique du réseau de distribution d'eau doit être atteinte (voir le chapitre « Installation / Données techniques / Tableau de données »).

  • Vidangez l'appareil comme indiqué au chapitre « Installation / Maintenance / Vidange de l'appareil ».

56 | DEM

www.stiebel-eltron.com UTILISATION

Remarques générales

UTILISATION

1. Remarques générales

Le chapitre « Utilisation » s'adresse aux utilisateurs de l'appareil et aux installateurs.

Le chapitre « Installation » s'adresse aux installateurs.

> Remarque > Veuillez lire attentivement cette notice avant utilisation et conservez-la soigneusement. > Remettez cette notice au nouvel utilisateur le cas échéant.

1.1 Consignes de sécurité

1.1.1 Structure des consignes de sécurité

> MENTION D'AVERTISSEMENT > Nature du danger > Sont indiqués ici les risques éventuellement encourus en cas de non-respect de la consigne de sécurité. > ▶ Sont indiquées ici les mesures permettant de pallier le danger.

1.1.2 Symboles, nature du danger

SymboleNature du danger
Blessure
Électrocution
Brûlure
(brûlure, ébouillantement)

1.1.3 Mentions d'avertissement

MENTION D'AVERTISSEMENTSignification
DANGERCaractérise des remarques dont le non-respect entraîne de graves lésions, voire la mort.
AVERTISSEMENTCaractérise des remarques dont le non-respect peut entraîner de graves lésions, voire la mort.
ATTENTIONCaractérise des remarques dont le non-respect peut entraîner des lésions légères ou moyennement graves.

www.stiebel-eltron.com

DEM | 57 UTILISATION

Sécurité

1.2 Autres repérages utilisés dans cette documentation

Remarque Les remarques sont délimitées par des lignes horizontales au-dessus et en dessous du texte. Le symbole ci-contre caractérise des remarques générales. ▶ Lisez attentivement les remarques.

| Symbole | Dommages matériels

(dommages causés à l'appareil, dommages indirects et pollution de l'environnement) | | --- | --- | | | Recyclage de l'appareil |

▶ Ce symbole signale une action à entreprendre. Les actions nécessaires sont décrites pas à pas.

1.3 Unités de mesure

Remarque Sauf indication contraire, l'unité de mesure utilisée est le millimètre.

2. Sécurité

2.1 Utilisation conforme

L'appareil est destiné à une utilisation domestique. Il peut être utilisé sans risques par des personnes qui ne disposent pas de connaissances techniques particulières. L'appareil peut également être utilisé dans un environnement non domestique, p. ex. dans de petites entreprises, à condition que son utilisation soit identique. Cet appareil sert à chauffer de l'eau sanitaire ou à élever la température d'une eau préchauffée. Il est destiné à un lave-main. Tout autre emploi est considéré comme non-conforme. Une utilisation conforme de l'appareil implique le respect de cette notice et de celles relatives aux accessoires utilisés.

2.2 Consignes de sécurité générales

DANGER Brûlure La température de la robinetterie peut atteindre 55 °C. Il y a risque de brûlure lorsque la température d'écoulement de l'eau est supérieure à 43 °C.

58 | DEM

www.stiebel-eltron.com UTILISATION

Description de l'appareil

⚠️ AVERTISSEMENT Blessure L'appareil peut être utilisé par des enfants de 3 ans et plus ainsi que par des personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou par des personnes sans expérience lorsqu'ils sont sous surveillance ou qu'ils ont été formés à l'utilisation en toute sécurité de l'appareil et qu'ils ont compris les dangers encourus. Ne laissez pas des enfants jouer avec l'appareil. Ni le nettoyage ni la maintenance relevant de l'utilisateur ne doivent être effectués par des enfants sans surveillance.

⚠️ DANGER Risque d'électrocution Faites remplacer immédiatement tout câble de raccordement électrique endommagé ou défectueux par un installateur. Cette précaution écarte tout risque potentiel.

❗️ Dommages matériels Protégez l'appareil et la robinetterie du gel.

❗️ Dommages matériels Utilisez uniquement le régulateur de jet spécial fourni. Prévenez la formation du tartre sur les becs de robinetteries (voir le chapitre « Nettoyage, entretien et maintenance »).

2.3 Label de conformité Voir la plaque signalétique sur l'appareil.

  1. Description de l'appareil Le mini chauffe-eau instantané à régulation électronique maintient la température de sortie constante jusqu'à la limite de puissance, indépendamment de la température d'arrivée d'eau.

L'appareil est réglé en usine sur la température de sortie nécessaire pour se laver les mains. Une fois que la température est atteinte, le système électronique réduit automatiquement la puissance. La puissance est adaptée à la température souhaitée ; cette dernière n'est donc pas dépassée.

L'appareil chauffe l'eau directement au point de soutirage dès que la robinetterie est ouverte. Grâce aux conduites courtes, les pertes d'énergie et d'eau sont réduites.

La capacité en eau chaude sanitaire dépend de la température d'eau froide, de la puissance chauffage et du débit.

Le système de chauffe à fil nu convient à l'eau calcaire et non calcaire. Le système de chauffe est très résistant à l'entartrage. Le système de chauffe assure la fourniture rapide et efficace en eau au niveau du lave-main.

L'installateur peut régler les valeurs maximales de la température et du débit volumique (voir le chapitre « Mise en service / Réglages »).

www.stiebel-eltron.com

DEM | 59 60 | DEM www.stiebel-eltron.com

UTILISATION

Réglages

Installez le régulateur de jet spécial fourni pour obtenir un jet d'eau optimal.

4. Réglages

Dès que vous ouvrez le robinet d'eau chaude de la robinetterie ou que le capteur actionne une robinetterie à capteur, le système de chauffe de l'appareil est automatiquement activé. L'eau est chauffée. Vous pouvez modifier la température de l'eau avec la robinetterie :

Pour le débit d'enclenchement et la limite du débit volumétrique, voir chapitre « Données techniques ».

Augmentation de la température

▶ Réduisez le débit de passage au niveau de la robinetterie.

Diminution de la température

▶ Ouvrez plus la robinetterie ou ajoutez plus d'eau froide.

Après coupure d'eau

Voir chapitre « Mise en service / Remise en marche ».

5. Nettoyage, entretien et maintenance

▶ N'utilisez ni produit de nettoyage abrasif ni solvant. Un chiffon humide suffit pour le nettoyage et l'entretien de l'appareil.

▶ Contrôlez régulièrement les robinetteries. Vous pouvez éliminer le tartre à la sortie des robinetteries avec les produits de détartrage du commerce. ▶ Faites contrôler régulièrement la sécurité électrique de l'appareil par un installateur. ▶ Détartrez ou remplacez régulièrement le régulateur de jet spécial de la robinetterie (voir chapitre « Description de l'appareil / Accessoires »).

6. Aide au dépannage

ProblèmeCauseSolution
L'appareil ne démarre pas bien que le robinet d'eau chaude soit entièrement ouvert.L'appareil n'est pas sous tension.Contrôlez le disjoncteur du tableau de répartition de la maison.
Le régulateur de jet de la robinetterie est entartré ou encrassé.Procédez au nettoyage et/ou au détartrage du régulateur de jet ou remplacez le régulateur de jet spécial.
L'eau est coupée.Purgez l'appareil et la conduite d'arrivée d'eau froide (voir le chapitre « Réglages »).
Impossible d'atteindre la température souhaitée.La température maximale est réglée trop basse sur l'appareil.Faites corriger le réglage de la température maximale par votre installateur.
L'appareil est à sa limite de puissance.Réduisez le débit volumique.
www.stiebel-eltron.com
DEM61

INSTALLATION

Sécurité

Appelez un installateur si vous ne réussissez pas à éliminer la cause du problème. Communiquez-lui le numéro indiqué sur la plaque signalétique pour qu'il puisse vous aider plus rapidement et plus efficacement (000000-0000-000000).

DEM .. Nr.: 000000-0000-000000

INSTALLATION

7. Sécurité

L'installation, la mise en service, la maintenance et les réparations de cet équipement ne doivent être effectuées que par un installateur qualifié.

7.1 Consignes de sécurité générales

Nous ne garantissons le bon fonctionnement et la sécurité de l'appareil que si les accessoires et pièces de rechange d'origine sont utilisés.

! Dommages matériels

Tenez compte de la température d'arrivée d'eau maximale admissible. L'appareil peut subir des détériorations par température trop élevée. Vous pouvez limiter la température d'arrivée d'eau maximale en installant une robinetterie thermostatique centrale (voir chapitre « Description de l'appareil / Accessoires »).

! AVERTISSEMENT Électrocution

Cet appareil contient des condensateurs qui se déchargent après la mise hors tension. La tension de décharge des condensateurs peut être temporairement supérieure à 34 V CC. INSTALLATION

Description de l'appareil

7.2 Prescriptions, normes et directives

Remarque Respectez la législation et les prescriptions nationales et locales en vigueur.

La résistance électrique spécifique de l'eau ne doit pas être inférieure à celle indiquée sur la plaque signalétique. En présence d'un réseau d'eau interconnecté, vous devez tenir compte de la résistance électrique la plus faible de l'eau (voir chapitre « Données techniques / Tableau de données »). Votre société distributrice est en mesure de délivrer les informations relatives à la résistance électrique spécifique ou à la conductivité électrique de l'eau.

8. Description de l'appareil

8.1 Fournitures

Sont fournis avec l'appareil :

  • Filtre dans l'arrivée d'eau froide
  • Régulateur de jet spécial
  • Flexible de raccordement 3/8, 500 mm de long, avec joints d'étanchéité*
  • Pièce en T 3/8*
  • Logo de l'entreprise pour un montage sur évier

*pour le raccordement comme appareil sous pression

8.2 Accessoires

Régulateur de jet spécial

Remarque Installez le régulateur de jet spécial sur la robinetterie pour obtenir un jet d'eau optimal.

Robinetteries à écoulement libre

  • WSN 10 / WSN 20 - Robinetterie à capteur pour lavabo
  • MAW Robinetterie murale pour montage sur évier
  • MAZ Robinetterie à deux poignées pour lavabo
  • MAE Robinetterie monocommande pour lavabo

Robinetterie sous pression

  • WSH 10 / WSH 20 - Robinetterie à capteur pour lavabo

ZTA 3/4 - Robinetterie thermostatique centralisée

Robinetterie thermostatique utilisée comme mitigeur centralisé, par exemple utilisable entre un chauffe-eau instantané et une installation solaire.

62 | DEM

www.stiebel-eltron.com INSTALLATION

Travaux préparatoires

9. Travaux préparatoires

► Rincez soigneusement la conduite d'eau.

Installation hydraulique

Une soupape de sécurité est superflue.

Robinetterie

► Utilisez des robinetteries appropriées (voir le chapitre « Description de l'appareil / Accessoires »).

10. Installation

10.1 Lieu d'implantation

Montez l'appareil dans un local à l'abri du gel à proximité du point de soutirage.

Veillez à l'accessibilité des vis latérales qui maintiennent le capot.

L'appareil convient pour un montage sous évier (raccords hydrauliques en haut) et pour un montage sur évier (raccords hydrauliques en bas).

> DANGER Risque d'électrocution > La vis d'ajustage qui sert au réglage du débit volumique est conductrice d'électricité, et l'indice de protection IP25 ne s'applique que si la paroi arrière est montée.

► Montez toujours la paroi arrière.

10.2 Variantes de montage

10.2.1 Pose sous plan de travail

À écoulement libre, avec robinetterie à écoulement libre

img-46.jpeg

www.stiebel-eltron.com

DEM | 63 INSTALLATION

Installation

Sous pression, avec robinetterie sous pression

img-47.jpeg

Montage de l'appareil

Remarque

▶ Montez l'appareil au mur. Le mur doit être suffisant porteur.

img-48.jpeg

▶ Desserrez les vis de fixation du capot sur deux tours. ▶ Déverrouillez le bouchon à déclic à l'aide d'un tournevis. ▶ Retirez le capot avec le système de chauffe par un mouvement vers l'avant.

64 | DEM

www.stiebel-eltron.com www.stiebel-eltron.com DEM | 65

INSTALLATION

Installation

À l'aide d'une pince, rompez l'ouverture de passage pour le câble de raccordement électrique dans le capot. Le cas échéant, rectifiez le contour à l'aide d'une lime.

img-49.jpeg

26_02_05_0084

  • Utilisez la paroi arrière comme gabarit de perçage.
  • Fixez la paroi arrière au mur à l'aide de chevilles et de vis appropriées.
img-50.jpeg

26_02_05_0085

  • Placez le câble de raccordement électrique dans l'ouverture de passage de la paroi arrière.
  • Accrochez le capot au système de chauffe par le bas.
  • Enclenchez le système de chauffe dans le bouchon à déclic.
  • Fixez le capot aux vis de fixation du capot.

Montage de la robinetterie

  • Montez la robinetterie. Observez les instructions d'utilisation et d'installation de la robinetterie.

! Dommages matériels

Lors du montage de tous les raccords, utilisez une clé d'ouverture 14 pour exercer une force de maintien sur l'appareil.

Robinetterie sous pression

! Remarque

Montez le flexible de raccordement fourni 3/8 et la pièce en T 3/8. INSTALLATION

Installation

10.2.2 Montage sur évier, à écoulement libre, avec robinetterie à écoulement libre

img-51.jpeg

Montage de la robinetterie

▶ Montez la robinetterie. Observez les instructions d'utilisation et d'installation de la robinetterie.

! Dommages matériels

▶ Lors du montage de tous les raccords, utilisez une clé d'ouverture 14 pour exercer une force de maintien sur l'appareil, voir chapitre « Variantes de montage / Montage sous évier ».

Montage de l'appareil

▶ Montez l'appareil avec les raccords hydrauliques sur la robinetterie.

10.3 Réalisation du branchement électrique

⚠️ DANGER Risque d'électrocution Exécutez tous les travaux de raccordement et d'installation électriques conformément aux prescriptions.

⚠️ DANGER Risque d'électrocution Veillez à ce que l'appareil soit raccordé au conducteur de mise à la terre. L'appareil doit pouvoir être déconnecté du secteur par un dispositif de coupure omnipolaire ayant une ouverture minimale des contacts de 3 mm.

⚠️ DANGER Risque d'électrocution Les appareils sont équipés d'origine d'un câble de raccordement (DEM 3 avec fiche). Il est possible de réaliser un raccordement à un câble électrique fixe si ce dernier présente au minimum une section équivalente au raccordement en série. La section de câble maximale possible est $3 \times 6 \mathrm{~mm}^{2}$.

▶ Pour un montage sur évier de l'appareil, vous devez faire passer le câble de raccordement électrique derrière l'appareil.

DEM

www.stiebel-eltron.com INSTALLATION

Mise en service

! Dommages matériels En cas de raccordement à une prise électrique à contact protégé (pour un câble de raccordement électrique avec fiche), veillez à ce que cette prise électrique soit facilement accessible, une fois l'appareil installé.

! Dommages matériels Respectez les indications de la plaque signalétique. La tension indiquée doit correspondre à la tension du secteur.

▶ Raccordez le câble de raccordement électrique conformément au schéma électrique (voir chapitre « Données techniques / Schéma électrique »).

  1. Mise en service

11.1 Première mise en service

img-52.jpeg
on

img-53.jpeg
on

26_02_05_0087

▶ Remplissez l'appareil par plusieurs soutirages sur la robinetterie jusqu'à ce que la tuyauterie et l'appareil ne contiennent plus d'air. ▶ Effectuez un contrôle d'étanchéité. ▶ Enfichez la fiche du câble de raccordement électrique dans la prise électrique à contact protégé (si présente) ou enclenchez le disjoncteur. ▶ Contrôlez le fonctionnement de l'appareil. ▶ En cas de montage sur évier, vous devez recouvrir le logo d'entreprise à l'aide de l'autocollant de logo fourni.

11.2 Remise de l'appareil au client ▶ Expliquez les différentes fonctions à l'utilisateur puis familiarisez-le avec l'emploi de l'appareil. ▶ Indiquez à l'utilisateur les risques encourus, notamment les risques de brûlure. ▶ Remettez-lui cette notice.

11.3 Remise en marche

! Dommages matériels Après une coupure d'eau, vous devez remettre l'appareil en marche en procédant comme suit pour ne pas détruire le système de chauffe à fil nu.

www.stiebel-eltron.com

DEM | 67 68 | DEM www.stiebel-eltron.com

INSTALLATION

Mise en service

  • Mettez l'appareil hors tension. Pour ce faire, retirez la fiche du câble de raccordement électrique (si présent) ou coupez le disjoncteur.
  • Voir le chapitre « Première mise en service ».

11.4 Réglages

Vous pouvez modifier les valeurs maximales du débit volumique et de la température.

> DANGER Risque d'électrocution > Le changement du réglage du débit volumique et de la température n'est autorisé que lorsque l'appareil est déconnecté du secteur.

  • Déconnectez tous les pôles d'alimentation secteur de l'appareil.

> DANGER Risque d'électrocution > La vis de réglage du débit volumique et le potentiomètre de réglage de la température sont conducteurs d'électricité si l'appareil reste connecté au secteur.

img-54.jpeg
> Retirez le capot. INSTALLATION

Mise en service

Réglage de la température maximale

Réglage d'usine : 38 °C

img-55.jpeg
  • À l'aide d'un tournevis, réglez le potentiomètre sur la température maximale souhaitée.
  • Montez le capot.

Limitation du débit volumique

Réglage d'usine : Débit volumique maximal

img-56.jpeg
  • À l'aide de la vis de réglage, réglez le débit volumique souhaité :
  • débit volumique minimal = visser la vis jusqu'à la butée
  • débit volumique maximal = dévisser la vis jusqu'à la butée
  • Montez le capot.

www.stiebel-eltron.com

DEM | 69 INSTALLATION

Mise hors service

12. Mise hors service

  • Déconnectez l'appareil de la tension secteur au niveau du disjoncteur de l'installation domestique, ou débranchez la fiche du câble de raccordement électrique.
  • Vidangez l'appareil (voir le chapitre « Maintenance »).

13. Aide au dépannage

ProblèmeCauseSolution
L'appareil ne démarre pas bien que le robinet d'eau chaude soit entièrement ouvert.Le régulateur de jet de la robinetterie est entartré ou encrassé.Procédez au nettoyage et/ou au détartrage du régulateur de jet ou remplacez le régulateur de jet spécial.
Le réglage du débit est trop faible.Augmentez le débit volumique.
Le filtre de la conduite d'eau froide est bouché.Nettoyez le filtre après avoir coupé la conduite d'arrivée d'eau froide.
Le système de chauffe est défectueux.Mesurez la résistance du système de chauffe. Le cas échéant, remplacez l'appareil.
Le pressostat de sécurité s'est déclenché.Supprimez l'origine de l'erreur. Mettez l'appareil hors tension, et purgez la conduite d'eau. Activez le pressostat de sécurité.
Impossible d'atteindre la température souhaitée.L'appareil est à sa limite de puissance.Réduisez le débit volumique.

img-57.jpeg
Affichage à LED

1 Affichage rouge en cas de perturbation 2 Affichage jaune en mode de chauffage 3 Affichage vert clignotant lorsque le système électrique est électriquement alimenté

70 | DEM

www.stiebel-eltron.com INSTALLATION

Maintenance

img-58.jpeg
Activation du pressostat de sécurité

1 Pressostat de sécurité à 1 broche DEM 4 / DEM 6 2 Pressostat de sécurité à 2 broches DEM 3 / DEM 7

14. Maintenance

!

img-59.jpeg

DANGER Risque d'électrocution Déconnectez tous les pôles d'alimentation secteur de l'appareil avant toute intervention.

14.1 Vidange de l'appareil

!

img-60.jpeg

DANGER Brûlure L'eau sortant lors de la vidange peut être très chaude.

Si vous devez vider l'appareil pour les travaux de maintenance ou en vue de protéger l'ensemble de l'installation en cas de risque de gel, procédez comme suit :

  • Fermez la vanne d'arrêt de la conduite d'amenée d'eau froide.
  • Ouvrez le robinet de soutirage.
  • Déconnectez les raccordements hydrauliques de l'appareil.

www.stiebel-eltron.com

DEM | 71 INSTALLATION

Maintenance

14.2 Nettoyage du filtre

Vous pouvez nettoyer le filtre intégré une fois que la conduite de raccordement d'eau froide aura été démontée.

img-61.jpeg

14.3 Contrôles selon VDE 0701/0702

Contrôle de la mise à la terre

  • Contrôlez le conducteur de terre (en Allemagne p. ex. DGVU A3) au contact du conducteur de terre sur la ligne électrique et au manchon de raccordement de l'appareil.

Résistance d'isolement

En raison de la commande électronique de cet appareil, il est impossible d'effectuer une mesure de résistance d'isolement conformément à la norme VDE 0701/0702.

  • Dans le but de vérifier l'efficacité des propriétés d'isolement de cet appareil, nous recommandons d'effectuer une mesure du différentiel courant de terre / courant de fuite selon la norme VDE 0701/0702 (Figure C.3b).

14.4 Stockage de l'appareil

  • Veillez à protéger du gel un appareil démonté, car celui-ci contient encore de l'eau qui pourrait geler et provoquer des dommages.

14.5 Remplacement du câble de raccordement électrique de DEM 6

  • Sur le DEM 6, vous devez utiliser un câble de raccordement électrique de $4\mathrm{mm}^2$ pour effectuer un remplacement.

DEM

www.stiebel-eltron.com INSTALLATION

Données techniques

15. Données techniques

15.1 Cotes et raccordements

img-62.jpeg
DEM
b02Passage des câbles électriques I
b03Passage des câbles électriques II
c01Eau froide arrivéeFiletage mâleG 3/8 A
c06ECS sortieFiletage mâleG 3/8 A

15.2 Schéma électrique

15.2.1 DEM 3

1/N/PE ~ 200-240 V

img-63.jpeg

1 Pressostat de sécurité 2 Pressostat différentiel dégivrage 3 Système électronique avec capteur de température de sortie

www.stiebel-eltron.com

DEM | 73 INSTALLATION

Données techniques

15.2.2 DEM 4 et DEM 6

1/N/PE ~ 200-240 V

img-64.jpeg

1 Pressostat de sécurité 2 Pressostat différentiel dégivrage 3 Système électronique avec capteur de température de sortie

! Dommages matériels ▶ Pour un raccordement fixe, raccordez le câble de raccordement électrique selon la désignation des bornes.

15.2.3 DEM 7

2/PE ~ 380-415 V

img-65.jpeg

1 Pressostat de sécurité 2 Pressostat différentiel dégivrage 3 Système électronique avec capteur de température de sortie

74 | DEM

www.stiebel-eltron.com INSTALLATION

Données techniques

15.3 Augmentation de la température

Avec une tension de 230 V/400 V, on obtient les augmentations de température suivantes de l'eau :

img-66.jpeg

X Débit volumétrique en l/min Y Augmentation de temp. en K

1 3,5 kW - 230 V 2 4,4 kW - 230 V 3 5,7 kW - 230 V 4 6,5 kW - 400 V

Exemple DEM 3 avec 3,5 kW

Débit volumiquel/min2,0
Augmentation de la températureK25
Température d'amenée d'eau froide°C12
Température maximale de sortie°C37

15.4 Plages d'utilisation

Pour la résistance électrique spécifique et la conductivité électrique spécifique, voir « Tableau de données ».

Indication normée à 15 °C20 °C25 °C
Résistance spécifique ρ ≥Conductivité spécifique σ ≤Résistance spécifique ρ ≥Conductivité spécifique σ ≤Résistance spécifique ρ ≥Conductivité spécifique σ ≤
ΩcmmS/mμS/cmΩcmmS/mμS/cmΩcmmS/mμS/cm
1000100100089011211248151231227
130077769117585851107293933

www.stiebel-eltron.com

DEM | 75 INSTALLATION

Données techniques

15.5 Indications relatives à la consommation énergétique

Fiche produit : Chauffe-eau conventionnels selon règlement (UE) n° 812/2013 | 814/2013

DEM 3DEM 4DEM 6DEM 7
231001231002231215232769
FabricantSTIEBEL ELTRONSTIEBEL ELTRONSTIEBEL ELTRONSTIEBEL ELTRON
Profil de soutirageXXSXXSXXSXS
Classe d'efficacité énergétiqueAAAA
Efficacité énergétique pour le chauffage de l'eau par conditions climatiques moyennes% 39383840
Consommation annuelle d'électricitékWh 478478478467
Réglage d'usine de la température°C 38383838
Niveau de puissance acoustiquedB(A) 15151515
Indication spécifique pour la mesure de l'efficacitéaucunaucunaucunaucun
Consommation journalière d'électricitékWh 2,2002,2002,2002,130

15.6 Tableau des données

DEM 3DEM 4DEM 6DEM 7
231001231002231215232769
Données électriques
Tension nominaleV200220230240200220230240200220230240380400
Puissance nominalekW2,73,23,533,83,34,04,44,84,35,25,76,25,96,5
Courant nominalA13,314,515,215,816,718,219,120,021,623,624,725,815,516,3
Protection (électrique)A1616161620202020252525321620
FréquenceHz50/6050/6050/6050/6050/6050/6050/6050/6050/6050/6050/6050/-50/-
Phases1/N/PE1/N/PE1/N/PE2/PE
Résistance spécifique ρ15 ≥ (pour Øfroid ≤25 °C)Ω cm1000100010001000
Conductivité spécifique σ15 ≤ (pour Øfroid ≤25 °C)μS/cm1000100010001000

76 | DEM

www.stiebel-eltron.com

INSTALLATION

Données techniques

DEM 3DEM 4DEM 6DEM 7
Résistance spécifique ρ₁₅ ≥ (pour θ froid ≤50 °C)Ω cm1300130013001300
Conductivité spécifique σ₁₅ ≤ (pour θ froid ≤50 °C)μS/cm770770770770
Impédance de réseau maximale à 50 HzΩ0,0910,0830,0790,0760,0720,0650,0630,060,0560,051
Impédance maxi. réseau sous 380 V / 50 HzΩ0,236
Impédance réseau maxi. sous 400 V / 50 HzΩ0,225
Raccordements
Raccord hydrauliqueG 3/8 AG 3/8 AG 3/8 AG 3/8 A
Limites d'utilisation
Pression maxi. admissibleMPa1111
Température maximale d'entrée d'eau pour réchauffage°C50505050
Valeurs
Température d'arrivée max. admissible°C55555555
Plage de réglage de température eau chaude°C30-5030-5030-5030-50
Marchel/min>1,5>1,8>2,2>2,2
Pertes de charge avec débit volumiqueMPa0,050,060,070,07
Débit volumique pour pertes de chargel/min1,51,82,22,2
Limitation du débit àl/min2,02,23,23,2
Production d'eau chaudel/min2,02,53,23,7
Δθ pour production d'eau chaudeK25252525
Données hydrauliques
Capacité nominalel0,10,10,10,1
Versions
Montage sur évierXXXX
Type de montage sous évierXXXX
Construction à écoulement libreXXXX
Construction sous pressionXXXX
Classe de protection1111
Bloc isolantplastiqueplastiqueplastiqueplastique
Générateur de chaleur système de chauffagefil nufil nufil nufil nu

www.stiebel-eltron.com

Garantie | Environnement et recyclage

DEM 3DEM 4DEM 6DEM 7
Cache et panneau arrièreplastiqueplastiqueplastiqueplastique
Couleurblancblancblancblanc
Indice de protection (IP)IP25IP25IP25IP25
Dimensions
Hauteurmm143143143143
Largeurmm190190190190
Profondeurmm82828282
Longueur du câble de raccordementmm700700700700
Poids
Poidskg1,51,51,51,5

Remarque

L'appareil est conforme à la norme IEC 61000-3-12.

Garantie

Les conditions de garantie de nos sociétés allemandes ne s'appliquent pas aux appareils achetés hors d'Allemagne. Au contraire, c'est la filiale chargée de la distribution de nos produits dans le pays qui est seule habilitée à accorder une garantie. Une telle garantie ne pourra cependant être accordée que si la filiale a publié ses propres conditions de garantie. Il ne sera accordé aucune garantie par ailleurs.

Nous n'accordons aucune garantie pour les appareils achetés dans des pays où aucune filiale de notre société ne distribue nos produits. D'éventuelles garanties accordées par l'importateur restent inchangées.

Environnement et recyclage

Merci de contribuer à la préservation de notre environnement. Après usage, procédez à l'élimination des matériaux conformément à la réglementation nationale.

78 | DEM www.stiebel-eltron.com INHOUD

BIJZONDERE INFO

BEDIENING

  1. Algemene aanwijzingen 81
  2. Veiligheid 82
  3. Toestelbeschrijving 83
  4. Instellingen 84
  5. Reiniging, verzorging en onderhoud 84
  6. Problemen verhelpen 85

INSTALLATIE

  1. Veiligheid 85
  2. Toestelbeschrijving 86
  3. Voorbereidingen 87
  4. Montage 87
  5. Ingebruikname 91
  6. Buitendienststelling 93
  7. Storingen verhelpen 94
  8. Onderhoud 95
  9. Technische gegevens 97

GARANTIE

MILIEU EN RECYCLAGE

www.stiebel-eltron.com BIJZONDERE INFO

BIJZONDERE INFO

  • Het toestel kan door kinderen vanaf 3 jaar, alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of met een gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden, wanneer er toezicht op hen gehouden wordt, of wanneer ze met betrekking tot het veilige gebruik van het toestel geïnstrueerd zijn en de gevaren die daaruit ontstaan, begrepen hebben. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging of gebruikersonderhoud uitvoeren.

  • De kraan kan warmer worden dan 55 °C. Bij uitlooptemperaturen van meer dan 43 °C bestaat gevaar voor brandwonden.

  • Het toestel moet op alle polen met een afstand van minstens 3 mm van de aansluiting van het net kunnen worden losgekoppeld.

  • De aangegeven spanning moet overeenkomen met de netspanning.

  • Het toestel moet permanent op een vaste bedrading aangesloten worden, uitzondering DEM 3.

  • De elektriciteitskabel mag bij beschadiging of vervanging alleen worden vervangen door het originele onderdeel en door een installateur die daartoe door de fabrikant gemachtigd is.

  • Monteer het toestel zoals beschreven in het hoofdstuk «Installatie/montage».

  • Neem de maximaal toegelaten druk in acht (zie het hoofdstuk „Technische gegevens/gegevenstabel“).

  • De specifieke waterweerstand van het watervoorzieningsnetwerk mag niet onderschreden worden (zie hoofdstuk “Installatie/Technische gegevens/Gegevenstabel”).

  • Tap het toestel af zoals beschreven in het hoofdstuk «Installatie/onderhoud/het toestel aftappen».

80 | DEM

www.stiebel-eltron.com BEDIENING

Algemene aanwijzingen

BEDIENING

1. Algemene aanwijzingen

Het hoofdstuk «Bediening» is bedoeld voor de gebruiker van het toestel en voor de installateur.

Het hoofdstuk «Installatie» is bestemd voor de installateur.

> Info > Lees deze handleiding voor gebruik zorgvuldig door en bewaar deze op een veilige plaats. > Overhandig de handleiding in voorkomende gevallen aan een volgende gebruiker.

1.1 Veiligheidsaanwijzingen

1.1.1 Structuur veiligheidsaanwijzingen

> TREFWOORD Soort gevaar > Hier staan mogelijke gevolgen, wanneer de veiligheidsaanwijzing wordt genegeerd. > ▶ Hier staan maatregelen om het gevaar af te wenden.

1.1.2 Symbolen, soort gevaar

SymbolSoort gevaar
!Letsel
!Elektrische schok
!Verbranding
(Verbranding, verschroeiing)

www.stiebel-eltron.com

DEM | 81 BEDIENING

Veiligheid

1.1.3 Trefwoorden

TREFWOORDBetekenis
GEVAARAanwijzingen die leiden tot zwaar letsel of overlijden, wanneer deze niet in acht worden genomen.
WAARSCHUWINGAanwijzingen die kunnen leiden tot zwaar letsel of overlijden, wanneer deze niet in acht worden genomen.
VOORZICHTIGAanwijzingen die kunnen leiden tot middelmatig zwaar of licht letsel, wanneer deze niet in acht worden genomen.

1.2 Andere aandachtspunten in deze documentatie

!

img-67.jpeg

!

img-68.jpeg

!

img-69.jpeg

1.3 Maateenheden

!

img-70.jpeg

!

img-71.jpeg

!

img-72.jpeg

!

img-73.jpeg

! Info Tenzij anders wordt vermeld, wordt de maateenheid in millimeter aangegeven.

2. Veiligheid

2.1 Voorgeschreven gebruik

Het toestel is bestemd voor gebruik in een huishoudelijke omgeving. Het kan veilig bediend worden door personen die daarover niet geïnstrueerd zijn. Het toestel kan eveneens buiten een huishouden gebruikt worden, bv. in het kleinbedrijf, voor zover het op dezelfde wijze gebruikt wordt.

Het toestel is bestemd voor het opwarmen van drinkwater. Het toestel is bedoeld voor een handwastafel.

Elk ander gebruik geldt niet als gebruik conform de voorschriften. Tot gebruik conform de voorschriften behoort ook het in acht nemen van deze handleiding evenals de handleidingen voor de gebruikte accessoires.

82 | DEM

www.stiebel-eltron.com BEDIENING

Toestelbeschrijving

2.2 Algemene veiligheidsaanwijzingen

!

img-74.jpeg

GEVAAR voor verschroeiing De kraan kan warmer worden dan 55 °C. Bij uitlooptemperaturen van meer dan 43 °C bestaat gevaar voor brandwonden.

!

img-75.jpeg

WAARSCHUWING letsel Het toestel kan door kinderen vanaf 3 jaar, alsmede door personen met verminderde fysieke, sensorische of geestelijke vermogens of met een gebrek aan ervaring en kennis gebruikt worden, wanneer er toezicht op hen gehouden wordt, of wanneer ze met betrekking tot het veilige gebruik van het toestel geïnstrueerd zijn en de gevaren die daaruit ontstaan, begrepen hebben. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging of gebruikersonderhoud uitvoeren.

!

img-76.jpeg

GEVAAR Elektrische schok Een beschadigde elektrische aansluitkabel moet door een vakman worden vervangen. Daardoor worden mogelijke risico's uitgesloten.

!

img-77.jpeg

Materiële schade Gebruik alleen de meegeleverde speciale straalregelaar. Voorkom kalkaanslag aan de kraanuitlopen (zie het hoofdstuk "Reiniging, verzorging en onderhoud").

2.3 Keurmerk

Zie het typeplaatje op het toestel.

3. Toestelbeschrijving

De elektronisch geregelde mini-doorstromer houdt de uitlooptemperatuur tot aan de vermogensgrens constant, onafhankelijk van de aanvoertemperatuur.

Het toestel is in de fabriek ingesteld op de voor het wassen van de handen geschikte temperatuur. Als die temperatuur eenmaal is bereikt, reduceert de elektronica automatisch het vermogen. Het vermogen wordt aangepast aan de gewenste temperatuur, dus wordt de temperatuur niet overschreden.

Het toestel verwarmt het water direct bij het tappunt zodra de kraan opengedraaid wordt. Door het korte leidingtraject ontstaan slechts geringe energie- en waterverliezen.

Het warmwatervermogen is afhankelijk van de koudwaterinlooptemperatuur, het verwarmingsvermogen en het doorstroomvolume.

www.stiebel-eltron.com

DEM | 83 84 | DEM www.stiebel-eltron.com

BEDIENING

Instellingen

Het blankdraadelement is geschikt voor kalkarm en kalkhoudend water. Het verwarmingssysteem is in grote mate ongevoelig voor verkalking. Het verwarmingssysteem zorgt voor een snelle en efficiënte warmwateraanbieding aan de handwastafel.

De vakman kan de maximale waarden voor temperatuur en debiet instellen (zie het hoofdstuk «Ingebruikname/instellingen»).

De inbouw van de meegeleverde speciale straalregelaar resulteert in een optimale waterstraal.

4. Instellingen

Zodra u de warmwaterkraan opendraait of de sensor van een sensorkraan activeert, wordt automatisch het verwarmingssysteem van het toestel ingeschakeld. Het water wordt verwarmd. U kunt de temperatuur van het water met de kraan instellen:

Zie het hoofdstuk «Technische gegevens» voor meer informatie over de tapdrempel en debietbegrenzing.

Temperatuur verhogen

  • Smoor het doorstroomvolume bij de kraan.

Temperatuur verlagen

  • Draai de kraan verder open of meng meer koud water bij.

Na onderbreking van de watertoevoer

Zie het hoofdstuk «Ingebruikname/opnieuw in gebruik nemen».

5. Reiniging, verzorging en onderhoud

  • Gebruik geen schurende reinigingsmiddelen of reinigingsmiddelen met oplosmiddelen. Een vochtige doek volstaat om het toestel te onderhouden en te reinigen.
  • Controleer periodiek de kranen. Verwijder kalk op de kraanuitlopen met in de handel verkrijgbare ontkalkingsmiddelen.
  • Laat de elektrische veiligheid van het toestel periodiek controleren door een installateur.
  • Ontkalk of vervang de speciale straalregelaar van de kraan regelmatig (zie het hoofdstuk «Toestelbeschrijving/accessoires»). www.stiebel-eltron.com DEM | 85

INSTALLATIE

Problemen verhelpen

6. Problemen verhelpen

ProbleemOorzaakOplossing
Het toestel schakelt niet in hoewel de warmwaterkraan volledig open staat.Het toestel heeft geen spanning.Controleer de zekering van de huisinstallatie.
De straalregelaar in de kraan is vuil of verkalkt.Reinig en/of ontkalk de straalregelaar of vervang de speciale straalregelaar.
De watervoorziening is onderbroken.Ontlucht het toestel en de koudwatertoevoerleiding (zie het hoofdstuk "Instellingen").
De gewenste temperatuur wordt niet bereikt.De maximumtemperatuur is in het toestel te laag ingesteld.Laat de maximumtemperatuur opnieuw instellen door de vakman.
Het toestel heeft de grens van zijn vermogen bereikt.Reduceer het debiet.

Waarschuw de installateur als u de oorzaak zelf niet kunt verhelpen. Hij kan u sneller en beter helpen als u hem het nummer op het typeplaatje doorgeeft (000000-0000-000000).

DEM . . Nr.: 000000-0000-000000

INSTALLATIE

7. Veiligheid

Installatie, ingebruikname, evenals onderhoud en reparatie van het toestel mogen alleen door een gekwalificeerde installateur uitgevoerd worden.

7.1 Algemene veiligheidsaanwijzingen

Wij waarborgen de goede werking en de bedrijfszekerheid uitsluitend bij gebruik van originele onderdelen en vervangingsonderdelen voor het toestel.

! Materiële schade

Houd rekening met de max. toegelaten aanvoertemperatuur. Bij hogere temperaturen kan het toestel beschadigd raken. Met een centrale thermostaatkraan (zie het hoofdstuk "Toestelbeschrijving/accessoires") kunt u de aanvoertemperatuur begrenzen.

! WAARSCHUWING elektrische schok

Dit toestel bevat condensatoren die na ontkoppeling van het stroomnet ontladen. De ontlaadspanning van de condensatoren kan in voorkomende gevallen kortstondig > 34 V DC zijn. 86 | DEM www.stiebel-eltron.com

INSTALLATIE

Toestelbeschrijving

7.2 Voorschriften, normen en bepalingen

Info Neem alle nationale en regionale voorschriften en bepalingen in acht.

De specifieke elektrische weerstand van het water mag niet lager zijn dan de waarde die aangegeven is op het typeplaatje. Bij een water-koppelnet moet rekening worden gehouden met de laagste elektrische weerstand van het water (zie het hoofdstuk «Technische gegevens/gegevenstabel»). De specifieke elektrische weerstand of het elektrisch geleidend vermogen van het water kunt u opvragen bij uw watermaatschappij.

8. Toestelbeschrijving

8.1 Leveringsomvang

Bij het toestel wordt het volgende geleverd:

  • Zeef in de koudwatertoevoer
  • Speciale straalregelaar
  • Aansluitslang 3/8, 500 mm lang, met dichtringen*
  • T-stuk 3/8*
  • Bedrijfslogo voor bovenbouwmontage
  • voor de aansluiting als drukvast toestel

8.2 Toebehoren

Speciale straalregelaar

Info De inbouw van de meegeleverde speciale straalregelaar in de kraan resulteert in een optimale waterstraal.

Drukloze kranen

  • WSN 10 / WSN 20 - Sensorarmatuur voor de wastafel
  • MAW Wandkraan voor bovenbouw
  • MAZ Tweegreeps wastafelkraan
  • MAE Eengreeps wastafelkraan

Drukvaste kraan

  • WSH 10 / WSH 20 - Sensorarmatuur voor de wastafel

ZTA 3/4 - centrale thermostaatkraan

Thermostaatkraan voor centrale voormenging, bijvoorbeeld bij toepassing van een doorstromer met een zonne-installatie. www.stiebel-eltron.com DEM | 87

INSTALLATIE

Voorbereidingen

9. Voorbereidingen

▶ Spoel de waterleiding grondig door.

Waterinstallatie

Een veiligheidsventiel is niet noodzakelijk.

Kranen

▶ Gebruik geschikte kranen (zie hoofdstuk «Toestelbeschrijving/toebehoren»).

10. Montage

10.1 Montageplaats

Monteer het toestel in een vorstvrije ruimte in de nabijheid van het aftappunt.

Zorg ervoor dat de bevestigingsschroeven aan de zijkant van de kappen bereikbaar blijven.

Het toestel is geschikt voor onderbouw (wateraansluitingen aan de bovenkant) en bovenbouw (wateraansluitingen aan de onderkant).

> GEVAAR Elektrische schok > De stelschroef voor het debiet is spanninggeleidend en de beschermingsgraad IP 25 is enkel gewaarborgd als de achterwand van het toestel is gemonteerd.

▶ Monteer altijd de achterwand van het toestel.

10.2 Montagealternatieven

10.2.1 Montage onder de handwastafel
Drukloos, met drukloze kraan
img-78.jpeg

26_02_05_0080 NEDERLANDS 88 | DEM www.stiebel-eltron.com

INSTALLATIE

Montage

Drukvast, met drukvaste kraan

img-79.jpeg

Montage van het toestel

Info

  • Monteer het toestel aan de muur.
  • De muur moet voldoende draagvermogen hebben.
img-80.jpeg
  • Draai de bevestigingsschroeven van de kappen twee slagen los.
  • Ontgrendel de knipsluiting met een schroevendraaier.
  • Verwijder de toestelkap met het verwarmingssysteem naar voren.
  • Breek de doorvoeropening in de toestelkap voor de elektrische aansluitkabel uit met een tang. Werk de rand zo nodig bij met een vijl. www.stiebel-eltron.com DEM | 89

INSTALLATIE

Montage

img-81.jpeg
  • Gebruik de achterwand van het toestel als boorsjabloon.
  • Monteer de achterwand met geschikte pluggen en schroeven op de muur.
img-82.jpeg
  • Leid de elektrische aansluitkabel door de doorvoeropening in de achterwand.
  • Haak de toestelkap met het verwarmingssysteem onder in.
  • Klik het verwarmingssysteem in de knipsluiting.
  • Zet de toestelkap vast met de bevestigingsschroeven.

Montage van de kraan

  • Monteer de kraan. Neem de instructies in de Bedienings- en installatiehandleiding van de kraan in acht.

! Materiële schade

  • Bij het vastzetten van de aansluitingen dient u deze bij het toestel tegen te houden met een sleutel SW 14.

Drukvaste kraan

! Info

INSTALLATIE

Montage

10.2.2 Bovenmontage, drukloos, met drukloze kraan

img-83.jpeg

Montage van de kraan

▶ Monteer de kraan. Neem de instructies in de Bedienings- en installatiehandleiding van de kraan in acht.

! Materiële schade ▶ Bij het vastzetten van de aansluitingen dient u deze bij het toestel tegen te houden met een sleutel SW 14, zie het hoofdstuk "Montagealternatieven/onderbouwmontage".

Montage van het toestel

▶ Monteer het toestel met de wateraansluitingen op de kraan.

10.3 Elektriciteit aansluiten

! GEVAAR Elektrische schok Voer alle werkzaamheden voor elektriciteitsaansluitingen en installatie uit conform de voorschriften.

! GEVAAR Elektrische schok Zorg ervoor dat het toestel is aangesloten op de aardleiding. Het toestel moet op alle polen met een afstand van minstens 3 mm van de aansluiting van het net kunnen worden losgekoppeld.

! GEVAAR Elektrische schok De toestellen zijn bij levering uitgerust met een elektrische aansluitkabel (DEM 3 met stekker). Een aansluiting op een vaste elektrische leiding is mogelijk, als die minstens dezelfde diameter heeft als de standaardaansluitkabel. De maximale kabeldoorsnede bedraagt 3 x 6 mm². ▶ Bij een bovenbouwmontage van het toestel moet de elektrische aansluitkabel achter het toestel geleid worden. www.stiebel-eltron.com DEM | 91

INSTALLATIE Ingebruikname

! Materiële schade Zorg er bij aansluiting op een geaard stopcontact (bij toepassing van een elektrische aansluitkabel met stekker) voor dat het geaarde stopcontact na installatie van het toestel vrij toegankelijk is.

! Materiële schade Neem de gegevens op het typeplaatje in acht. De aangegeven spanning moet overeenkomen met de netspanning.

  • Sluit de elektrische aansluitkabel conform het elektriciteits-schakelschema aan (zie het hoofdstuk «Technische gegevens / elektriciteitsschakelschema»).

11. Ingebruikname

11.1 Eerste ingebruikname

img-84.jpeg
on

img-85.jpeg
on

26_02_05_0087

  • Vul het toestel en tap meerdere keren water af via de kraan tot het leidingnet en het toestel luchtvrij zijn.

  • Voer een dichtheidscontrole uit.

  • Steek de stekker van de elektrische aansluitkabel, als die is toegepast, in het geaarde stopcontact of schakel de zekering in.

  • Controleer de werkmodus van het toestel.

  • Bij een bovenbouwmontage moet u het meegeleverde bedrijfslogo over het bedrijfslogo plakken.

11.2 Overdracht van het toestel

  • Leg aan de gebruiker de werking van het toestel uit en maak hem vertrouwd met het gebruik ervan.
  • Wijs de gebruiker op mogelijk gevaar, met name het gevaar van brandwonden.
  • Overhandig deze handleiding.

11.3 Opnieuw in gebruik nemen

! Materiële schade Neem het toestel met de volgende stappen weer in gebruik als de watervoorziening onderbroken is geweest, zodat het blankdraadelement niet kapot gaat.

  • Schakel het toestel spanningsvrij. Trek de stekker van de elektrische aansluitkabel, als die is toegepast, uit het geaarde stopcontact of schakel de zekering uit.
  • Zie hoofdstuk «Eerste ingebruikname». 92 | DEM www.stiebel-eltron.com

INSTALLATIE

Ingebruikname

11.4 Instellingen

U kunt de maximale waarden voor temperatuur en debiet wijzigen.

GEVAAR Elektrische schok Instellen van andere waarden voor debiet en temperatuur is alleen toegestaan als het toestel is losgekoppeld van het lichtnet.

▶ Koppel het toestel op alle polen los van het elektriciteitsnet.

GEVAAR Elektrische schok De stelschroef voor het debiet en de potentiometer voor temperatuurinstelling zijn spanninggeleidend als het toestel niet is losgekoppeld van het lichtnet.

img-86.jpeg
▶ Neem de bovenkap af. INSTALLATIE

Buitendienststelling

Maximale temperatuur instellen

Fabrieksinstelling: 38 °C

img-87.jpeg
  • Zet de potentiometer met behulp van een schroevendraaier op de gewenste maximumtemperatuur.
  • Monteer de toestelkap.

Debiet begrenzen

Fabrieksinstelling: Maximaal debiet

img-88.jpeg
  • Stel met behulp van de stelschroef het gewenste debiet in:
  • Kleinste debiet = draai de schroef aan tot aan de aanslag.
  • Grootste debiet = draai de schroef uit tot aan de aanslag.
  • Monteer de toestelkap.

12. Buitendienststelling

  • Koppel het toestel met de zekering los van de huisinstallatie of trek de stekker van de elektrische aansluitkabel uit het stopcontact.
  • Tap het toestel af (zie het hoofdstuk «Onderhoud»).

www.stiebel-eltron.com

DEM | 93 INSTALLATIE

Storingen verhelpen

13. Storingen verhelpen

ProbleemOorzaakOplossing
Het toestel schakelt niet in hoewel de warmwaterkraan volledig open staat.De straalregelaar in de kraan is vuil of verkalkt.Reinig en/of ontkalk de straalregelaar of vervang de speciale straalregelaar.
Het debiet is te laag ingesteld.Vergroot het debiet.
De zeef in de koudwaterleiding is verstopt.Reinig de zeef nadat u de koudwateraanvoerleiding hebt afgesloten.
Het verwarmingssysteem is defect.Meet de weerstand van het verwarmingssysteem en vervang zo nodig het toestel.
De veiligheidstemperatuurbegrenzer is geactiveerd.Los de oorzaak van de storing op. Maak het toestel spanningsvrij en ontlast de waterleiding. Activeer de veiligheidsdrukbegrenzer.
De gewenste temperatuur wordt niet bereikt.Het toestel heeft de grens van zijn vermogen bereikt.Reduceer het debiet.

img-89.jpeg
Weergave lichtdiode

1 Rood bij storing 2 Geel bij verwarmingsfunctie 3 Groen knipperend bij voeding van de elektronica

94 | DEM

www.stiebel-eltron.com INSTALLATIE

Onderhoud

img-90.jpeg
De veiligheidsdrukbegrenzer activeren

1 1-polige veiligheidsdrukbegrenzer DEM 4 / DEM 6 2 2-polige veiligheidsdrukbegrenzer DEM 3 / DEM 7

14. Onderhoud

img-91.jpeg

GEVAAR Elektrische schok Scheid alle polen van het toestel van het elektriciteitsnet voor aanvang van alle werkzaamheden.

Het toestel aftappen

img-92.jpeg

GEVAAR voor verschroeiing Tijdens het aftappen kan er heet water uit het toestel lopen.

Ga als volgt te werk als het toestel voor onderhoudswerkzaamheden of als bescherming tegen vorst van de volledige installatie afgetapt moet worden:

  • Sluit de afsluitklep in de koudwateraanvoerleiding.
  • Open het aftapventiel.
  • Maak de wateraansluitingen van het toestel los.

www.stiebel-eltron.com

DEM | 95 96 | DEM www.stiebel-eltron.com

INSTALLATIE

Onderhoud

14.1 Zeef reinigen

U kunt de ingebouwde zeef reinigen nadat de koudwateraansluiting is losgekoppeld.

img-93.jpeg

14.2 Controles volgens VDE 0701/0702

Controle van de aardleiding

  • Controleer de aardleiding (in Duitsland bijv. DGUV A3) op het aardleidingscontact van de elektrische aansluitkabel en bij de aansluitstomp van het toestel.

Isolatieweerstand

Vanwege de elektronische aansturing van dit toestel kan een meting van de isolatieweerstand volgens VDE 0701/0702 niet worden uitgevoerd.

  • Om de doeltreffendheid van de isolatie-eigenschappen van dit toestel te controleren, adviseren we een verschilstroommeting van de aardleidingstroom / lekstroom volgens VDE 0701/0702 (afbeelding C.3b) uit te voeren.

14.3 Opslag van het toestel

  • Een gedemonteerd toestel moet vorstvrij bewaard worden, want er kan restwater in het toestel zitten dat bevriezen kan en daardoor schade veroorzaken kan.

14.4 De elektrische aansluitkabel bij de DEM 6 vervangen

  • Bij de DEM 6 moet bij vervanging een elektrische aansluitkabel met een diameter van 4 mm² worden gebruikt. INSTALLATIE

Technische gegevens

15. Technische gegevens

15.1 Afmetingen en aansluitingen

img-94.jpeg
DEM
b02Doorvoer elektr.kabels I
b03Doorvoer elektr.kabels II
c01KoudwatertoevoerBuitendraadG 3/8 A
c06WarmwateruitloopBuitendraadG 3/8 A

15.2 Elektriciteitsschema

15.2.1 DEM 3

1/N/PE ~ 200-240 V

img-95.jpeg

1 Veiligheidsdrukbegrenzer 2 Drukschakelaar 3 Elektronica met uitlooptemperatuursensor

www.stiebel-eltron.com

DEM | 97 98 | DEM www.stiebel-eltron.com

INSTALLATIE

Technische gegevens

15.2.2 DEM 4 en DEM 6

1/N/PE ~ 200-240 V

img-96.jpeg

1 Veiligheidsdrukbegrenzer 2 Drukschakelaar 3 Elektronica met uitlooptemperatuursensor

img-97.jpeg

1 Veiligheidsdrukbegrenzer 2 Drukschakelaar 3 Elektronica met uitlooptemperatuursensor

! Materiële schade ▶ Bij een vaste aansluiting sluit u de elektrische aansluitkabel aan conform de beschrijving bij de klemmen.

15.2.3 DEM 7

2/PE ~ 380-415 V

img-98.jpeg

1 Veiligheidsdrukbegrenzer 2 Drukschakelaar 3 Elektronica met uitlooptemperatuursensor INSTALLATIE

Technische gegevens

15.3 Temperatuurverhoging

De volgende temperatuurverhogingen zijn beschikbaar bij een spanning van 230 V / 400 V:

img-99.jpeg

X Debiet in l/min Y Temperatuurverhoging in K 1 3,5 kW - 230 V 2 4,4 kW - 230 V 3 5,7 kW - 230 V 4 6,5 kW - 400 V

Voorbeeld DEM 3 met 3,5 kW

Debietl/min2,0
TemperatuurverhogingK25
Koudwater-toevoertemperatuur°C12
Maximaal mogelijke uitlooptemperatuur°C37

www.stiebel-eltron.com

DEM | 99 INSTALLATIE

Technische gegevens

15.4 Toepassingsmogelijkheden

Zie de «Gegevenstabel» voor de specifieke elektrische weerstand en specifieke elektrische geleidbaarheid.

Genormeerde waarde bij 15 °C20 °C25 °C
Spec. weerstand ρ ≥Spec. geleidbaarheid σ ≤Spec. weerstand ρ ≥Spec. geleidbaarheid σ ≤Spec. weerstand ρ ≥Spec. geleidbaarheid σ ≤
ΩcmmS/mμS/cmΩcmmS/mμS/cmΩcmmS/mμS/cm
1000100100089011211248151231227
130077769117585851107293933

15.5 Gegevens over het energieverbruik

Productgegevensblad: Conventionele warmwaterbereider volgens verordening (EU) nr. 812/2013 | 814/2013

DEM 3DEM 4DEM 6DEM 7
231001231002231215232769
FabrikantSTIEBEL ELTRONSTIEBEL ELTRONSTIEBEL ELTRONSTIEBEL ELTRON
TapprofielXXSXXSXXSXS
EnergieklasseAAAA
Energetisch rendement%393838
Jaarlijks stroomverbruikkWh478478478
Temperatuurinstelling af fabriek°C383838
GeluidsniveaudB(A)151515
Bijzondere aanwijzingen voor efficiëntiemetingGeenGeenGeenGeen
Dagelijks stroomverbruikkWh2,2002,2002,200

100 | DEM

www.stiebel-eltron.com INSTALLATIE

Technische gegevens

15.6 Gegevenstabel

DEM 3DEM 4DEM 6DEM 7
231001231002231215232769
Elektrische gegevens
Nominale spanningV200220230240200220230240200220230240380400
Nominaal vermogenkW2,73,23,533,83,34,04,44,84,35,25,76,25,96,5
Nominale stroomA13,314,515,215,816,718,219,120,021,623,624,725,815,516,3
ZekeringA1616161620202020252525321620
FrequentieHz50/6050/6050/6050/6050/6050/6050/6050/6050/6050/6050/6050/6050/-50/-
Fasen1/N/PE1/N/PE1/N/PE2/PE
Specifieke weerstand ρ15 ≥ (bij økoud ≤ 25 °C)Ω cm1000100010001000
Specifieke geleiding σ15 ≤ (bij økoud ≤ 25 °C)μS/cm1000100010001000
Specifieke weerstand ρ15 ≥ (bij økoud ≤ 50 °C)Ω cm1300130013001300
Specifieke geleiding σ15 ≤ (bij økoud ≤ 50 °C)μS/cm770770770770
Max. netimpedantie bij 50HzΩ0,0910,0830,0790,0760,0720,0650,0630,060,0560,0510,0490,047
Max. netimpedantie bij 380 V/50 HzΩ0,236
Max. netimpedantie bij 400 V/50HzΩ0,225
Aansluitingen
WateraansluitingG 3/8 AG 3/8 AG 3/8 AG 3/8 A
Werkingsgebied
Max. toegelaten drukMPa1111
Max. aanvoertemperatuur voor bijverwarming°C50505050
Waarden
Max. toegelaten toevoertemperatuur°C55555555
Instelbereik warmwatertemperatuur°C30-5030-5030-5030-50
Aanl/min>1,5>1,8>2,2>2,2
Drukverlies bij volumestroomMPa0,050,060,070,07
Debiet voor drukverliesl/min1,51,82,22,2
Debietbegrenzing bijl/min2,02,23,23,2

www.stiebel-eltron.com

INSTALLATIE

Technische gegevens

DEM 3DEM 4DEM 6DEM 7
Warmwateraanbiedingl/min2,02,53,23,7
Δθ bij aanbiedingK25252525
Hydraulische gegevens
Nominale inhoudl0,10,10,10,1
Uitvoeringen
Type montage boven het aftappuntXXXX
Type montage onder het aftappuntXXXX
Uitvoering openXXXX
Uitvoering geslotenXXXX
Beschermingsklasse1111
IsolatieblokKunststofKunststofKunststofKunststof
Verwarmingssysteem warmtegeneratorBlanke draadBlanke draadBlanke draadBlanke draad
Kap en achterwandKunststofKunststofKunststofKunststof
Kleurwitwitwitwit
Beschermingsgraad (IP)IP25IP25IP25IP25
Afmetingen
Hoogtemm143143143143
Breedtemm190190190190
Dieptemm82828282
Lengte aansluitkabelmm700700700700
Gewichten
Gewichtkg1,51,51,51,5

102 | DEM

Info

Het toestel voldoet aan IEC 61000-3-12.

www.stiebel-eltron.com GARANTIE | MILIEU EN RECYCLING

Garantie

Voor toestellen die buiten Duitsland zijn gekocht, gelden de garantievoorwaarden van onze Duitse ondernemingen niet. Bovendien kan in landen waar één van onze dochtermaatschappijen verantwoordelijk is voor de verkoop van onze producten, alleen garantie worden verleend door deze dochtermaatschappij. Een dergelijk garantie wordt alleen verstrekt, wanneer de dochtermaatschappij eigen garantievoorwaarden heeft gepubliceerd. In andere situaties wordt er geen garantie verleend.

Voor toestellen die in landen worden gekocht waar wij geen dochtermaatschappijen hebben die onze producten verkopen, verlenen wij geen garantie. Een eventueel door de importeur verzekerde garantie blijft onverminderd van kracht.

Milieu en recycling

Wij verzoeken u ons te helpen ons milieu te beschermen. Doe de materialen na het gebruik weg overeenkomstig de nationale voorschriften.

www.stiebel-eltron.com

DEM | 103 Deutschland STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG Dr.-Stiebel-Straße 33 | 37603 Holzminden Tel. 05531 702-0 | Fax 05531 702-480 info@stiebel-eltron.de www.stiebel-eltron.de

Verkauf Kundendienst Ersatzteilverkauf

Tel. 05531 702-110 | Fax 05531 702-95108 | info-center@stiebel-eltron.de Tel. 05531 702-111 | Fax 05531 702-95890 | kundendienst@stiebel-eltron.de Tel. 05531 702-120 | Fax 05531 702-95335 | ersatzteile@stiebel-eltron.de

Australia STIEBEL ELTRON Australia Pty. Ltd. 6 Prohasky Street | Port Melbourne VIC 3207 Tel. 03 9645-1833 | Fax 03 9645-4366 info@stiebel.com.au www.stiebel.com.au

Austria STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H. Gewerbegebiet Neubau-Nord Margaritenstraße 4 A | 4063 Hörsching Tel. 07221 74600-0 | Fax 07221 74600-42 info@stiebel-eltron.at www.stiebel-eltron.at

Belgium STIEBEL ELTRON bvba/sprl 't Hofveld 6 - D1 | 1702 Groot-Bijgaarden Tel. 02 42322-22 | Fax 02 42322-12 info@stiebel-eltron.be www.stiebel-eltron.be

China STIEBEL ELTRON (Tianjin) Electric Appliance Co., Ltd. Plant C3, XEDA International Industry City Xiqing Economic Development Area 300085 Tianjin Tel. 022 8396 2077 | Fax 022 8396 2075 info@stiebeeltron.cn www.stiebeeltron.cn

Czech Republic STIEBEL ELTRON spol. s r.o. K Hájům 946 | 155 00 Praha 5 - Stodůlky Tel. 251116-111 | Fax 235512-122 info@stiebel-eltron.cz www.stiebel-eltron.cz

Finland STIEBEL ELTRON OY Kapinakuja 1 | 04600 Mäntsälä Tel. 020 720-9988 info@stiebel-eltron.fi www.stiebel-eltron.fi

France STIEBEL ELTRON SAS 7-9, rue des Selliers B.P. 85107 | 57073 Metz-Cédex 3 Tel. 0387 7438-88 | Fax 0387 7468-26 info@stiebel-eltron.fr www.stiebel-eltron.fr

Hungary STIEBEL ELTRON Kft. Gyár u. 2 | 2040 Budaörs Tel. 01 250-6055 | Fax 01 368-8097 info@stiebel-eltron.hu www.stiebel-eltron.hu

Japan NIHON STIEBEL Co. Ltd. Kowa Kawasaki Nishiguchi Building 8F 66-2 Horikawa-Cho Saiwai-Ku | 212-0013 Kawasaki Tel. 044 540-3200 | Fax 044 540-3210 info@nihonstiebel.co.jp www.nihonstiebel.co.jp

Netherlands STIEBEL ELTRON Nederland B.V. Daviottenweg 36 | 5222 BH 's-Hertogenbosch Tel. 073 623-0000 | Fax 073 623-1141 info@stiebel-eltron.nl www.stiebel-eltron.nl

Poland STIEBEL ELTRON Polska Sp. z O.O. ul. Działkowa 2 | 02-234 Warszawa Tel. 022 60920-30 | Fax 022 60920-29 biuro@stiebel-eltron.pl www.stiebel-eltron.pl

Russia STIEBEL ELTRON LLC RUSSIA Urzhumskaya street 4, building 2 | 129343 Moscow Tel. 0495 7753889 | Fax 0495 7753887 info@stiebel-eltron.ru www.stiebel-eltron.ru

Slovakia TATRAMAT - ohrievače vody s.r.o. Hlavná 1 | 058 01 Poprad Tel. 052 7127-125 | Fax 052 7127-148 info@stiebel-eltron.sk www.stiebel-eltron.sk

Switzerland STIEBEL ELTRON AG Industrie West Gass 8 | 5242 Lupfig Tel. 056 4640-500 | Fax 056 4640-501 info@stiebel-eltron.ch www.stiebel-eltron.ch

Thailand STIEBEL ELTRON Asia Ltd. 469 Moo 2 Tambol Klong-Jik Amphur Bangpa-In | 13160 Ayutthaya Tel. 035 220088 | Fax 035 221188 info@stiebeeltronasia.com www.stiebeeltronasia.com

United Kingdom and Ireland STIEBEL ELTRON UK Ltd. Unit 12 Stadium Court Stadium Road | CH62 3RP Bromborough Tel. 0151 346-2300 | Fax 0151 334-2913 info@stiebel-eltron.co.uk www.stiebel-eltron.co.uk

United States of America STIEBEL ELTRON, Inc. 17 West Street | 01088 West Hatfield MA Tel. 0413 247-3380 | Fax 0413 247-3369 info@stiebel-eltron-usa.com www.stiebel-eltron-usa.com

STIEBEL ELTRON

4017212938119

Irrtum und technische Änderungen vorbehalten! | Subject to errors and technical changes! | Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques! | Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! | Salvo error o modificazioni tecniche! | Excepto erro o alterazioni tecniche! | Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy! | Omyłyą technicke zmęny w wybranych. | A muszaki változątkowe ścieżki! | Wystarczy to pożądany jest w razie zrobienia. | Otrzymuj się w razie zrobienia.

Did this answer your question?