18-05.652e.pdf
Montage- und Betriebsanleitung
EN Installation and operating instructions ES Instrucciones de montaje y servicio CS Návod pro montáž a provoz FR Notice de montage et de mise en service NL Montage- en bedrijfsinstructies PL Instrukcja montażu i obsługi SV Monterings- och driftinstruktion HU Szerelési és használati útmutató FI Asennus- ja käyttöohje EL Συναρμολόγηση και οδηγίες λειτουργίας IT Istruzioni per il montaggio e l'uso RO Montaj și instrucțiuni de funcționare RU Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию RU Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию
AQUA200
7612982080555 2188 00 23
WASHROOM SYSTEMS FRANKE EN Important notes
Before installing flush piping system!
After completing the installation, set the temperature limiter!
The fitting must be operated only with original mesh filters and return flow inhibitors!
FR Remarques importantes
Rincer les conduites avant d'installer !
Une fois le montage terminé, régler la limitation de température ! Ne faire fonctionner la robinetterie qu'avec les filtres et clapets de non retour d'origine !
DE Wichtige Hinweise
Vor Installation Rohrleitungen gemäß DIN 1988 spülen!
Nach erfolgter Montage die Temperaturbegrenzung einstellen!
Armatur nur mit original Sieben und Rückflussverhinderern betreiben!
ES Indicaciones importantes
¡Enjuagar las tuberías antes de instalar!
¡Ajuste el límite de temperatura tras realizar el montaje!
¡La grifería debe hacerse funcionar únicamente con los tamices y las válvulas antiretorno originales!
CS Důležité pokyny
Před instalací potrubí propláchněte!
Po provedené montáži nastavit omezení teploty!
Provozovat armaturu jen s originálními sítky a zařízeními proti zpětnému toku!
NL Belangrijke aanwijzingen
Voor installatie buisleidingen spoelen!
Na de montage de temperatuurbegrenzing instellen!
Armatuur alleen met originele zeven en terugstroomkleppen gebruiken!
PL Ważne wskazówki
Przed instalacją przepłukać rury!
Po zakończeniu montażu ustawić ograniczenie temperatury!
Armatury należy używać wyłącznie z oryginalnymi sitkami i zaworami zwrotnymi!
SV Viktiga informationer
Spola igenom rörledningarna före installation!
När monteringen har gjorts skall temperaturbegränsningen ställas in!
Använd armaturen endast med originalsilar och originalåterflödesförhindrare!
HU Fontos utasítások
Telepítés előtt öblítse át a csővezetékeket!
Összeszerelést követően állítsa be a hőmérséklet-korlátozást!
Az armatúrát kizárólag eredeti szűrőkkel és visszafolyásgátlókkal üzemeltesse!
FI Tärkeitä ohjeita
Huuhtele putkijohdot ennen asennusta!
Säädä asennuksen jälkeen lämpötilan rajoitus!
Käytä varusteet vain alkuperäisten sihtien ja takaisinvirtauksen eston kanssa!
EL Σημαντικές οδηγίες
Πριν από την εγκατάσταση
ξεπλύνετε τις σωληνώσεις!
Αφού γίνει η συναρμολόγηση
ρυθμίστε το όριο της θερμοκρασίας!
Η μπαταρία να λειτουργεί μόνο με
γνήσια κόσκινα και συστήματα
ανάσχεσης της αναρροής!
IT Avvertenze importanti
Sciacquare le tubazioni prima di installare!
Una volta terminata l'installazione, impostare la limitazione di temperatura!
Utilizzare la rubinetteria esclusivamente con i filtri e le valvole antiriflusso originali!
RU Важные указания
Перед инсталляцией промыть
трубки!
После монтажа отрегулировать
температурный предел!
Эксплуатировать арматуру только
с оригинальными фильтрами и
клапанами обратного течения!
RO Indicații importante
A se spăla conductele de țevi înaintea instalației!
A se regla limitarea temperaturii după montarea efectuată!
A nu se lua în funcțiune armătura decât cu site originale și cu clapete antiretur!
FRANKE
WASHROOM
SYSTEMS WASHROON SYSTEMS FRANKE
EN Technical data Minimum flow pressure 1,0 bar Maximum operating pressure 10 bar Recommended flow pressure 3 bar Volume flow 0,10 l/s Flow duration 1 - 15 s adjustable
DE Technische Daten Mindestfließdruck 1,0 bar Maximaler Betriebsdruck 10 bar Empfohlener Fließdruck 3 bar Volumenstrom bei 3 bar Fließdruck 0,10 l/s Fließzeit 1 - 15 s einstellbar
NL Technische gegevens Minimale dynamische druk 1,0 bar Maximale werkdruk 10 bar Aanbevolen dynamische druk 3 bar Volumestroom 0,10 l/s Stromingstijd 1 - 15 s instelbaar
SV Tekniska data Minsta hydrauliska tryck 1,0 bar Maximalt drifttryck 10 bar Rekommenderat hydrauliskt tryck 3 bar Volymström 0,10 l/s Flyttid 1 - 15 s inställbar
IT Specifiche tecniche Pressione idraulica min. 1,0 bar Pressione di esercizio max. 10 bar Pressione idraulica consigliata 3 bar Portata volumetrica 0,10 l/s Durata di flusso impostabile da 1 a 15 s
CS Technické údaje Minimální průtočný tlak 1,0 bar Maximální provozní tlak 10 bar Doporučený průtočný tlak 3 bar Průtok 0,10 l/s Doba průtoku nastavitelná 1 - 15 s
EL Τεχνικά στοιχεία Ελάχιστη πίεση ροής 1,0 bar Μέγιστη πίεση λειτουργίας 10 bar Προτεινόμενη πίεση ροής 3 bar Ρυθμός ογκομετρικής παροχής 0,10 l/s Χρόνος ροής 1 - 15 s ρυθμιζόμενος
FR Données techniques Pression dynamique minimale 1,0 bar Pression de service maximale 10 bars Pression dynamique recommandée 3 bars Débit volumique 0,10 l/s Durée d'écoulement 1 - 15 s réglable
ES Datos técnicos Presión mínima de flujo 1,0 bar Presión máxima de servicio 10 bares Presión de flujo recomendada 3 bares Flujo volumétrico 0,10 l/s Tiempo de corriente 1 - 15 s ajustable
PL Dane techniczne Minimalne ciśnienie przepływu 1,0 bar Maksymalne ciśnienie robocze 10 barów Zalecane ciśnienie przepływu 3 barów Objętościowe natężenie przepływu 0,10 l/s Czas przepływu 1 - 15 s z możliwością ustawienia
FI Tekniset tiedot Vähimmäisvirtauspaine 1,0 bar Suurin käyttöpaine 10 bar Suositeltava virtauspaine 3 bar Tilavuusvirta 0,10 l/s Juoksuaika 1 - 15 s säädettävissä
RU Технические характеристики Минимальный гидравлический напор 1,0 бар Максимальное рабочее давление 10 бар Рекомендуемый гидравлический напор 3 бар Объемный расход 0,10 л/сек Время протекания 1 - 15 сек. регулируемое
HU Műszaki adatok Minimális áramlási nyomás 1,0 bar Maximális üzemi nyomás 10 bar Javasolt áramlási nyomás 3 bar Volumenáram 0,10 l/s Áramlási idő 1 - 15 s között állítható be
RO Datele tehnice Presiune minimă a curgerii 1,0 bar Presiune maximă de funcționare 10 bari Presiune de curgere recomandată 3 bari Fluxul volumic 0,10 l/s Timp de curgere Reglabil de la 1 - 15 s Montage
| EN Installation | NL Montage | EL Συναρμολόγηση |
|---|---|---|
| FR Montage | PL Montaż | IT Montaggio |
| ES Montaje | SV Montering | RU Монтаж |
| CS Montáž | HU Szerelés | RO Montaj |
| FI Asennus |
FRANKE
WASHROOM
SYSTEMS
Funktion
| EN Function | NL Werking | EL λειτουργία |
|---|---|---|
| FR Fonctionnement | PL Funkcja | IT Funzionamento |
| ES Función | SV Funktion | RU Функционирование |
| CS Funkce | HU Funkció | RO functie |
| FI Toiminto |
Fließzeit einstellen
| EN Adjust flow duration | NL Stromingstijd instellen | EL Ρύθμιση του χρόνου ροής |
|---|---|---|
| FR Régler la durée d'écoulement | PL Ustawić czas przepływu | IT Impostazione della durata di flusso |
| ES Ajustar el tiempo de flujo | SV Ställa in flytförmågan | RU Регулировка времени истечения |
| CS Nastavit dobu průtoku | HU Áramlási idő beállítása | RO A se regla timpul de curgere |
| FI Aseta virtausaika |
WASHROOM
SYSTEMS
FRANKE
Temperaturbegrenzung einstellen
EN Set the temperature limiter FR Régler la limitation de température ES Ajuste el límite de temperatura CS Nastavit omezení teploty
NL Temperatuurbegrenzing instellen PL Ustawić ograniczenie temperatury SV Ställ in temperaturbegränsningen HU Hőmérsékletkorlátozás beállítva FI Säädä lämpötilan rajoitus
EL Ρύθμιση ορίου θερμοκρασίας IT Impostare la limitazione di temperatura RU установить ограничение по температуре RO A se regla limitarea temperaturii
2 mm
2 mm
FRANKE WASHROOM SYSTEMS
WASHROON SYSTEMS
FRANKE
FRANKE
WASHROOM
SYSTEMS
18-05.652e.fm
WASHROON SYSTEMS
FRANKE FRANKE WASHROOM SYSTEMS
Wartung
| EN Maintenance | NL Onderhoud | EL Προειδοποίηση |
|---|---|---|
| FR Maintenance | PL Konserwacja | IT Manutenzione |
| ES Mantenimiento | SV Underhill | RU Техническое обслуживание |
| CS Varování | HU Figyelmeztetés | RO Avertisment |
| FI Huolto |
Funktionsteil ausbauen
EN Remove functional part FR Démonter l'élément fonctionnel ES Desmontar la pieza funcional CS Demontovat funkci díl
NL Functie-element demonteren PL Wymontować element funkcjonalny SV Bygga ut funktionsdelen HU Funkcionális elem kiszerelése FI Kunnossapito
EL Αφαίρεση τμήματος λειτουργίας IT Smontaggio dell'elemento funzionale RU Демонтаж функциональной детали RO A se demonta piesa funcțională
WASHROOM SYSTEMS FRANKE
FRANKE
WASHROOM
SYSTEMS
18-05.652e.fm WASHROON SYSTEMS FRANKE
Ersatzteile
| EN Replacement parts | NL Reserveonderdelen | EL Ανταλλακτικά |
|---|---|---|
| FR Pièces de rechange | PL Części zamienne | IT Pezzi di ricambio |
| ES Piezas de recambio | SV Reservdeler | RU Запчасти |
| CS Náhradní díly | HU Pótalkatrészek | RO Piese de schimb |
| FI Varaosat |
9E000038 b) 7612982016745
EN a) 10 pieces b) Accessories
FR a) 10 pièces b) Accessoire
DE a) 10 Stück b) Zubehör
ES a) 10 piezas b) Accesorios
CS a) 10 kusů b) Príslušenství
NL a) 10 stuk b) Toebehoren
PL a) 10 sztuk b) Akcesoria
SV a) 10 styck b) Tillbehör
HU a) 10 darab b) Alkatrész
FI a) 10 kappaletta b) Varusteet
EL a) 10 τεμάχια b) Αξεσουάρ
IT a) 10 pezzi b) Accessori
RU a) 10 штук b) принадлежности
RO a) 10 bucăți b) Accesorii
18-05-552e.fm FRÄNICE 14 WASHROOM SYSTEMS
WELL Public
Water Efficiency Label
Hersteller: Franke Aquarotter GmbH Produktkategorie: Waschtischarmatur Typ: Zeit-/Sensorarmatur Modell: AQUAMIX-S Eingriffmischer Registrierungsnummer: WA10047-20101014
Wasser Effizienz Kriterien
| Durchfluss > 6,0 l/min ≤ 9,0 l/min | * |
|---|---|
| Durchfluss geregelt ≥ 4,0 l/min ≤ 6,0 l/min | ** |
| Durchflussunabhängige Temperatureinstellung | * |
| Temperaturbegrenzung / Kaltwasserventil | ** |
| Selbstschlussarmatur | * |
| Sensorarmatur | ** |
Informationen Betrieb und Montage: www.well-online.eu. A Label of EUnited Valves European Valve Manufacturers Association WALL Public Water Efficiency Label
Manufacturer: Franke Aquarotter GmbH Product category: Wash basin valve Type: Time/sensor valve Model: AQUAMIX-S Eingriffmischer Registration number: WA10047-20101014
Water Efficiency Criteria
| Flow rate > 6,0 l/min ≤ 9,0 l/min | * |
|---|---|
| Controlled flow rate ≥ 4,0 l/min ≤ 6,0 l/min | ** |
| Flow-independent temperature setting | * |
| Temperature limit / Cold water valve | ** |
| Self-closing valve | * |
| Sensor valve | ** |
Information about use and installation: www.well-online.eu. A Label of EUnited Valves European Valve Manufacturers Association
WASHROON SYSTEMS FRANKE ALG Sarl BFIX Groupe Résidence Chaabani, Val d'Hydra 16000 Alger / Algeria t: +213-(0)21 60 13 60 e: customer@bfixgroupe.com
AUT Franke Ges.m.b.H Oberer Achdamm 52 6971 Hard / Austria t: +43-(0)5574-6735-0 e: ws-info.at@franke.com
BEL Franke N.V. Ring 10, PB 117 9400 Ninove / Belgium t: +32-(0)54-310130 e: ws-info.be@franke.com
CAN Franke Kindred Canada Limited 1000 Franke Kindred Road L4R 4K9 Midland, Ontario / Canada t: +1-705-526-5427 e: ws-info.ca@franke.com
CZE Franke s.r.o. Kolbenova 17 19000 Praha 9 / Czech Republic t: +420-281-090-429 e: ws-info.cz@franke.com
EGY Franke Kitchen Systems Egypt S.A.E. 1st Industrial Zone 6th October City, Cairo / Egypt t: +20-(0)2-828-0000 e: ws-info.eg@franke.com
ESP Franke WS Iberia Avda. Puente Cultural, 10°, 1° - 6° San Sebastian de los Reyes, 28703 Madrid t: +34-(0)91-659-3197 e: ws-info.es@franke.com
FIN / SWE / NOR / DEN Franke Finland Oy Vartiokuja 1 76850 Naarajaervi / Finland t: +358-(0)15-3411-1 e: ws-info.fi@franke.com
FRA Franke Ges.m.b.H Oberer Achdamm 52 6971 Hard / Austria t: 800-789233 e: ws-info.fr@franke.com
GER Franke Aquarotter GmbH Parkstrasse 1 - 5 14974 Ludwigsfelde / Germany t: +49-(0)3378-818-0 e: ws-info.de@franke.com
GEO Franke Caucasus Ltd. 7, Agladze Street Tbilisi, 0154 / Georgia t: +995-(0)32-351672 e: info@franke-ge.com
GRE G Style S.A. 119, Kifissias Ave. GR-151 24 Maroussi, Athens / Greece t: +30 210 614 1196 e: info@gstyle.com
HUN Franke Ges.m.b.H Oberer Achdamm 52 6971 Hard / Austria t: +36-(0)1-313-84-84 e: ws-info.hu@franke.com
ITA Franke Ges.m.b.H Oberer Achdamm 52 6971 Hard / Austria t: 800-789233 e: ws-info.it@franke.com
NED Franke N.V. Ring 10, PB 117 9400 Ninove / Belgium t: +31-(0)88-0027-368 e: ws-info.nl@franke.com
POL Franke Polska Sp. z o.o. Aleja Krakowska 63 05-090 Raszyn, Sekocin Nowy / Poland t: +48-(0)22-711-6717 e: ws-info.pl@franke.com
POR Franke Portugal S.A. Estrada de Talaide, Edifício 3, Cruzamento de Sao Marcos, 2735-531 Cacém / Portugal t: +351-(0)21-426-9670 e: ws-info.pt@franke.com
ROU Franke Romania SRL 98, Blvd. Biruintei 077145 Bucharest - Pantelimon / Romania t: +40-(0)21-350-1550 e: ws-info.ro@franke.com
RSA Franke Kitchen Systems (Pty) Ltd. 1194 South Coast Road 4060 Moberi / South Africa ZAF t: +27-(0)31-450-6300 e: ws-info.za@franke.com
RUS Franke Russia Ilya Klestov ul. Novorossiiskaya 32-44 195156 St. Petersburg / Russia t: +7-(0)921-315-35-36 e: ws-info.ru@franke.com
SLO Barjans d.o.o. Pod Hruševico 20 1360 Vrhnika / Slovenia t: +386-(0)1-750-66-40 e: info@barjans.si
SUI Franke Washroom Systems AG Franke-Strasse 9, Postfach 237 4663 Aarburg / Switzerland t: +41-(0)62-787-3131 e: ws-info.ch@franke.com
SVK INGEMA s.r.o. Močarianska 1 071 01 Michalovce / Slovakia t: +421-(0)56-640-36-12 e: ingema@ingema.sk
TUN HANDASSA GROUP 48 Av. Taieb Mhiri Imm. Les Jasmins apt. n°5. 2080 Ariana / Tunisia t: +216-(0)71-702-272 e: info@handassagroup.com.tn
TUR Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri San. ve Tic. A.S Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tembelova Alanı 3500 sokak No: 3503 Gebze, Kocaeli / Türkiye t: +90-(0)262-644-6595 e: ws-info.tr@franke.com
UAE Franke L.L.C P.O. Box 14511 Ras Al Khaimah / United Arab Emirates t: +971-(0)7-244-4940 e: ws-info.ae@franke.com
UKR Franke Ukraine LLC 7D, Zdobunivska Str. Kyiv 02081 / Ukraine t: +380-(0)44-492-0015 e: ws-info.ua@franke.com
Other Countries: Franke Ges.m.b.H Oberer Achdamm 52 6971 Hard / Austria t: +43-(0)5574-6735-0 e: ws-info.int@franke.com
Did this answer your question?